2021中國礦業(yè)大學(xué)242俄語(二外)研究生考試大綱

發(fā)布時(shí)間:2020-12-08 編輯:考研派小莉 推薦訪問:
2021中國礦業(yè)大學(xué)242俄語(二外)研究生考試大綱

2021中國礦業(yè)大學(xué)242俄語(二外)研究生考試大綱內(nèi)容如下,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費(fèi)考研資源可以領(lǐng)取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學(xué)姐微信,全程免費(fèi)答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

2021中國礦業(yè)大學(xué)242俄語(二外)研究生考試大綱 正文

    初試自命題科目考試大綱
    學(xué)院名稱:外國語言文化學(xué)院填表人:張慧琴
    科目代碼科目名稱參考書目考試大綱是否使用計(jì)算器備注
    242俄語(二外)《新大學(xué)俄語簡明教程》,蔣財(cái)珍主編,高等教育出版社,2005年6月一、考試目的與要求
    根據(jù)教育部俄語教學(xué)大綱所規(guī)定的有關(guān)要求,結(jié)合英語專業(yè)本科生俄語(第二外語)教學(xué)大綱的相關(guān)規(guī)定,為英語專業(yè)碩士研究生入學(xué)考試初試規(guī)定科目俄語(二外)制定本考試大綱。
    俄語(二外)考試要求考生的俄語綜合水平在三級左右,掌握2000-2500個(gè)詞匯,掌握俄語基本語法知識,具備一般性文章的閱讀理解能力,俄漢語句的互譯能力,初步的寫文能力)。
    試卷分試題和答題紙,考生應(yīng)將試題的答案按要求寫在答題紙上,未寫在答題紙上的答案視為無效??荚囘^程中不允許使用任何參考書。
    二、考試范圍
    1.詞匯
    要求考生掌握2000-2500個(gè)核心單詞和固定詞組??忌鷳?yīng)熟練掌握大學(xué)一至三級詞匯的詞義、搭配及用法。
    2.基礎(chǔ)語法知識:
    考生應(yīng)掌握:名詞、形容詞、代詞的性、數(shù)、格的變化及其用法;形容詞短尾、比較級和最高級的變化及用法;動詞變位,動詞體、時(shí)、式的變化及用法;及物與非及物動詞的用法;帶-ся動詞的意義和用法;運(yùn)動動詞(定向、不定向動詞)的意義和用法;形動詞的構(gòu)成和用法;副動詞的構(gòu)成和用法;前置詞的意義和用法;數(shù)詞的變格和用法;副詞及其比較級、最高級的構(gòu)成和用法;常用連接詞、關(guān)聯(lián)詞的用法;簡單句和復(fù)合句的基本類型及用法;俄語文化與國情的基本知識。
    3.閱讀:大綱要求基礎(chǔ)上的短文的閱讀理解。
    4.翻譯:從俄語到漢語以及從漢語到俄語的語句、語篇翻譯。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    考試為筆試,閉卷。考試時(shí)間180分鐘,滿分100分,。
    1.選擇題占20%,共20小題,每題1分,共20分
    2.聯(lián)詞成句占20%,共10小題,每題2分,共20分
    3.閱讀理解占30%,共15小題,每題2分,共30分
    4.漢譯俄占10%,共5小題,每題2分,共10分
    5.俄譯漢占20%,共10小題,每題2分,共20分
    不允許
    243日語(二外)《新世紀(jì)日本語教程》初級,清華大學(xué)外語系編,外語教學(xué)與研究出版社,2006年一、考試目的與要求
    本考試面向的對象是參加中國礦業(yè)大學(xué)碩士研究生入學(xué)考試,第二外語為日語的考生。
    其目的在于全面考核已修完本科生日語二外課程的學(xué)生是否達(dá)到我校碩士研究生入學(xué)的各項(xiàng)要求。主要考核學(xué)生日語綜合運(yùn)用能力。要求考生具有基本的日語語言知識和基礎(chǔ),一定的閱讀能力和初步的語言技能。
    二、考試范圍
    國際日語能力考試N3所要求的詞匯、語法、閱讀、翻譯等各項(xiàng)語言基本技能及綜合運(yùn)用語言能力。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    1.考試時(shí)間:180分鐘
    2.試卷分值:100分
    3.題型結(jié)構(gòu):
    題序題目名稱題目數(shù)分值
    1詞匯2020分
    2單選2525分
    3閱讀理解1020分
    4日譯中15分
    5中譯日1030分
    總計(jì)100分
    不允許
    244法語二外《簡明法語教程》上下冊,孫輝,商務(wù)印書館,2006.
    《法語》馬曉宏,1-3冊,外語教學(xué)與研究出版社,1998
    一、考試目的與要求
    考查學(xué)生的基礎(chǔ)法語知識,法語閱讀和翻譯,寫作等的能力。
    二、考試范圍
    全部基礎(chǔ)的法語語法知識,詞匯的運(yùn)用,時(shí)態(tài)的運(yùn)用,句子的翻譯等。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    考試時(shí)間180分鐘,滿分100分。
    題型主要為:選擇,時(shí)態(tài)填空,完型填空,漢譯法,法譯漢,寫作等。
    不允許
    245德語(二外)《新編大學(xué)德語》1、2、3冊(第2版),朱建華總編,外語教學(xué)與研究出版社,2010年。或《當(dāng)代大學(xué)德語》,1、2冊,梁敏主編,外語教學(xué)與研究出版社,2019年。
    一、考試目的
    考察考生是否具備碩士階段學(xué)習(xí)所要求的德語水平。
    二、考試性質(zhì)與范圍
    本考試是一種測試考生單項(xiàng)和綜合語言能力的水平考試。考試范圍包括考生應(yīng)具備的德語語法與詞匯、閱讀理解及筆頭翻譯等方面的技能。
    三、考試基本要求
    1.具有良好的德語基本功,掌握大學(xué)德語四級考試要求的基本單詞。2.掌握基本的詞法、句法,并初步具有在語篇層面上運(yùn)用語法知識的能力。3.掌握基本閱讀技能,能讀懂難度較低的一般題材文章。4.具有初步的筆頭翻譯能力。
    四、考試形式:筆試、閉卷
    五、考試內(nèi)容:考試包括以下部分:詞匯與語法;閱讀理解;筆頭翻譯。
    六考試題型:單項(xiàng)選擇,填空,閱讀理解,句型轉(zhuǎn)換,翻譯(德譯漢)
    七、考試時(shí)間和計(jì)分:180分鐘,滿分100分不允許
    211翻譯碩士英語《高級英語》(修訂本)第1、2冊,張漢熙,2000年,外語教學(xué)與研究出版社;
    《綜合英語教程》第5、6冊,鄒為誠,2013年第三版,高等教育出版社。
    一、考試目的與要求
    《翻譯碩士英語》作為全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)入學(xué)考試的外語考試,旨在考查考生是否達(dá)到MTI學(xué)習(xí)所要求的英語水平。要求考生認(rèn)知詞匯量在10,000以上,掌握6000個(gè)以上的積極詞匯及其常用搭配,具有較強(qiáng)的閱讀和書面表達(dá)能力。
    二、考試范圍
    以參考書目為藍(lán)本,考查參考書目所規(guī)定的主要內(nèi)容。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    考試時(shí)間:180分鐘
    試題類型(滿分為100分):UseofEnglish;ReadingComprehension;ErrorCorrection;VocabularyandStructure;Writing
    不允許
    448漢語寫作與百科知識
    《中國傳統(tǒng)文化》,朱筱新等,中國人民大學(xué)出版社,2012年;
    《中國文化概覽》,龍毛忠等,中國輕工業(yè)出版社,2007年。一、考試目的與要求
    考察學(xué)生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平。
    二、考試范圍
    測試考生百科知識和漢語寫作水平的尺度參照性水平考試,考試范圍包括本大綱規(guī)定的百科知識和漢語寫作水平。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    (一)考試時(shí)間:180分鐘,滿分為150分
    (二)試題類型
    1、百科知識
    測試考生對中外語言文化、國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律,以及中外人文、歷史、地理等方面知識的了解和掌握。
    2、應(yīng)用文寫作
    要求考生根據(jù)所提供的信息和場景寫一篇450字左右的應(yīng)用文,體裁包括說明書、會議通知、商務(wù)信函、備忘錄、廣告等,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。
    (三)命題作文考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語短文。不允許
    647
    基礎(chǔ)
    英語
    《大學(xué)思辨英語教程》(精讀1-4冊),孫有中,外語教學(xué)與研究出版社,2016年。
    《新編英語高級教程》(1-2冊),何兆熊等,上海外語教育出版社,2013年。
    《新編英美概況教程》,周叔麟,C.W.Pollard,JuneAlmes,北京大學(xué)出版社,2009年。
    一、考試目的與要求
    測試考生對英語語言基礎(chǔ)知識的掌握情況及英語綜合運(yùn)用能力。要求考生達(dá)到教育部(高等學(xué)校英語教學(xué)大綱)規(guī)定的英語本科畢業(yè)標(biāo)準(zhǔn),具備較強(qiáng)的英語閱讀理解及表達(dá)能力,掌握英美文化知識。
    二、考試范圍
    內(nèi)容涵蓋英語專業(yè)本科階段主要課程的學(xué)習(xí)內(nèi)容、國內(nèi)高校英語專業(yè)通用的英語閱讀教材內(nèi)容以及英美文化概況知識。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間、試題類型)
    考試采取閉卷形式,時(shí)間為180分鐘,滿分150分。
    1.校對與改錯(cuò):15分,測試學(xué)生所學(xué)詞匯、語法、搭配及句法等英語語言知識,考察其準(zhǔn)確鑒別和糾正語誤的能力。
    2.完形填空:15分,考察學(xué)生對語篇銜接、邏輯結(jié)構(gòu)、思想連貫等方面的判斷和推理能力。
    3.英美文化:50分,包括選擇題、判斷題、簡答題,考察學(xué)生對英美兩國文化知識的掌握與思考。
    4.閱讀理解:40分,約5-6篇文章,題型包括多項(xiàng)選擇、段落信息匹配、文章內(nèi)容排序和簡答題等,考察學(xué)生理解主旨要義和具體信息及判斷推理等閱讀能力。
    5.概要寫作:30分,考生閱讀一篇1000字左右的文章,用英文撰寫300詞左右的概要,總結(jié)文章大意,闡述作者的觀點(diǎn)和態(tài)度。該題考察學(xué)生的文章理解和表達(dá)能力。
    不允許
    876
    英語翻譯與寫作
    《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》(第三版),葉子南,清華大學(xué)出版社,2013年;
    《英漢互譯實(shí)用翻譯教程》(第三版),馮慶華,上海外語教育出版社,2010年;
    《英語寫作手冊》(英文版第三版),丁往道,外語教學(xué)與研究出版社,2009年。
    一、考試目的與要求
    測試考生對英漢兩種語言特點(diǎn)的掌握,理解語言背后的文化差異,運(yùn)用恰當(dāng)?shù)姆g策略和技巧翻譯中等難度的文章;能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇說明文或議論文,語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,邏輯性強(qiáng)。
    二、考試范圍
    內(nèi)容涵蓋本科階段翻譯和寫作的課程學(xué)習(xí)內(nèi)容和國內(nèi)高校通用的翻譯和寫作教材內(nèi)容。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間、試題類型等)
    考試采取閉卷形式,時(shí)間為180分鐘,滿分為150分。
    1.英譯漢(50分),翻譯字?jǐn)?shù)為500字左右的英文段落或短文;
    2.漢譯英(50分),翻譯字?jǐn)?shù)為400字左右的漢語段落或短文;
    3.英文寫作(50分),根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇字?jǐn)?shù)為500字左右的說明文或議論文。
    不允許
    357
    英語翻譯基礎(chǔ)
    《英漢互譯實(shí)踐與技巧》第五版許建平,清華大學(xué)出版社,2018年。
    《高級英漢翻譯理論與實(shí)踐》,葉子南,第二版,清華大學(xué)出版社,2008年。
    一、考試目的與要求
    目的:《英語翻譯基礎(chǔ)》是全日制翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生入學(xué)考試的基礎(chǔ)課考試科目,目的是考察考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平。
    1.要求:1.具備一定中外文化,以及政治、經(jīng)濟(jì)、法律等方面的背景知識。
    2.具備扎實(shí)的英漢兩種語言的基本功。
    3.具備較強(qiáng)的英漢/漢英轉(zhuǎn)換能力。譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順,用詞正確、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;英譯漢速度為每小時(shí)250-350個(gè)外語單詞,漢譯英速度為每小時(shí)200-250個(gè)漢字。
    二、考試范圍
    考試的范圍包括MTI考生入學(xué)應(yīng)具備的英語詞匯量、語法知識以及英漢兩種語言轉(zhuǎn)換的基本技能。
    三、試題結(jié)構(gòu)(包括考試時(shí)間,試題類型等)
    1.考試時(shí)間180分鐘,滿分150分。
    2.詞語翻譯:漢/英各20個(gè)詞語,每個(gè)1分,總分40分。
    3.英漢互譯:英譯漢原文為約400英文單詞的文章,漢譯英原文為約300漢字的文章。各占55分,總分110分。不允許
中國礦業(yè)大學(xué)(北京)

添加中國礦業(yè)大學(xué)(北京)學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關(guān)注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[中國礦業(yè)大學(xué)(北京)考研分?jǐn)?shù)線、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)報(bào)錄比、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)考研群、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)學(xué)姐微信、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)考研真題、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)專業(yè)目錄、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)排名、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)保研、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)公眾號、中國礦業(yè)大學(xué)(北京)研究生招生)]即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)中國礦業(yè)大學(xué)(北京)考研信息或資源。

中國礦業(yè)大學(xué)(北京)考研公眾號 考研派小站公眾號

本文來源:http://www.zgxindalu.cn/zhongguokuangyedax/cksm_390969.html

推薦閱讀