西安外國語大學(xué)考研參考書目
為你免費(fèi)答疑
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
611 英語專業(yè)基礎(chǔ) | 包括基礎(chǔ)英語、英漢互譯、英語寫作三部分,主要考查考生的英語基本功?;A(chǔ)英語部分旨在測試學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力;英漢互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力;寫作部分旨在考查考生的書面英語表達(dá)能力。 | 無 | 無 | 無 |
復(fù)試筆試科目:專業(yè)文獻(xiàn)翻譯(筆試) 內(nèi)容范圍:旨在考查考生理解和翻譯專業(yè)理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:本科目旨在考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生了解英漢語在詞匯、句子、語篇、文類等各層面上的差異,靈活運(yùn)用英漢互譯理論和技巧翻譯有關(guān)政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:本科目旨在考查考生的綜合表達(dá)和邏輯思維能力。根據(jù)不同體裁、題材的寫作要求,評(píng)估考生通過閱讀分析、比較綜合、邏輯思辨、批評(píng)鑒賞等方式完成英語書面表達(dá)任務(wù)的能力。 |
||||
811 英美文學(xué)綜合 | 包括英美文學(xué)和跨文化交際兩部分。英美文學(xué)部分旨在考查考生對(duì)有關(guān)英美文學(xué)的基本概念、主要流派、表現(xiàn)手法和文學(xué)現(xiàn)象的理解和掌握情況及運(yùn)用所學(xué)的基礎(chǔ)理論知識(shí)歸納、總結(jié)、評(píng)論文學(xué)文本的能力,內(nèi)容包括英美文學(xué)各個(gè)歷史時(shí)期的作家、作品、流派及文學(xué)理論;跨文化交際部分主要考查考生對(duì)跨文化交際的基本概念、基本理論的理解及對(duì)不同文化現(xiàn)象的分析能力。 | 《英國文學(xué)史及選讀》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2013 | 吳偉仁 | |||||
《美國文學(xué)史及選讀》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2013 | 吳偉仁 | |||||||
《美國文學(xué)簡史》(第三版) | 南開大學(xué)出版社 2016 | 常耀信 | |||||||
Communication Between Cultures(9th Edition) | CENGAGE Learning 2015 | Larry A. Samovar, Richard E. Porter, Edwin R. Mcdaniel, Carolyn S. Roy | |||||||
跨文化交際(第九版)(影印改編版) | 北京大學(xué)出版社 2021 | 拉里·薩莫瓦爾等 | |||||||
821 外國語言學(xué)綜合 | 主要考查語言本體和語言的跨學(xué)科內(nèi)容。語言本體如語音學(xué)、音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué),語言學(xué)流派介紹等。語言的跨學(xué)科內(nèi)容主要考查語言在時(shí)空中的變異及其與文化、社會(huì)、心理、思維、語境、文學(xué)、外語教學(xué)等的相互關(guān)系。 | 《新編簡明英語語言學(xué)教程》(第2版) | 上海外語教育出版社 2018 | 戴煒棟、何兆熊 | |||||
《語言學(xué)教程》(第5版) | 北京大學(xué)出版社 2015 | 胡壯麟 | |||||||
The Study of Language(4th Edition) | Cambridge University Press 2010 | George Yule | |||||||
Introduction to Language(10th Edition) | Wadsworth & Cengage Learning 2014 | Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams | |||||||
864 翻譯理論與實(shí)踐 | 由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯的定義、標(biāo)準(zhǔn)、分類、中西翻譯史、英漢語言文化對(duì)比,常用翻譯技巧,翻譯過程中對(duì)原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯與文化的關(guān)系,各種常見文體篇章翻譯等等。了解基本翻譯理論和常用的翻譯方法技巧、國內(nèi)外影響較大的翻譯理論及其代表人物有系統(tǒng),為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐主要考察翻譯實(shí)踐能力,以及各種翻譯技巧的使用,以及對(duì)中英語言和文化差異的理解能力和實(shí)際翻譯能力。 | 《翻譯論集(修訂本)》 | 商務(wù)印書館 2009 | 羅新璋、陳應(yīng)年 | |||||
《中國翻譯簡史》 | 中國對(duì)外翻譯出版公司 2004 | 馬祖毅 | |||||||
西方翻譯簡史(增訂版)》 | 商務(wù)印書館 2004 | 譚載喜 | |||||||
Introducing Translation Studies: Theories and applications (4th Edition) | London Routledge 2016 | Munday, Jeremy. | |||||||
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. | Shanghai Foreign Language Education Press 2004 | Williams, Jenny and Andrew Chesterman. | |||||||
《漢英筆譯(Chinese-English Translation)》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2016 | 葉子南,施曉菁 | |||||||
242 俄語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,要求正確掌握各種詞類的詞形變化。 2、掌握主要的語法基本知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力,能閱讀一般的文學(xué)、科技、日常生活題材的小短文,并根據(jù)文章內(nèi)容選擇正確答案。 4、具有一定的翻譯能力,正確理解俄語原文,用漢語準(zhǔn)確翻譯原文句子。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂簡單的短文,選擇正確的答案。 |
《新大學(xué)俄語簡明教程》 | 高等教育出版社 2008 | 蔣財(cái)珍 | |||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日常口語交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
245 日語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文判斷一些非常用詞的詞義。 2、掌握主要的語法知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力。 4、具有一定的日漢互譯能力。 5、具有一定的書面表達(dá)能力。 |
《新世紀(jì)日本語教程》(初級(jí)) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 馮峰 | |||||
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(新版初級(jí)上下,中級(jí)上) | 人民教育出版社 2005 | 韓紹祥 | |||||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
651 馬克思主義基本原理概論 | 馬克思主義哲學(xué)原理;馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理;科學(xué)社會(huì)主義。 | 《馬克思主義基本原理概論》 | 高等教育出版社 2021年版 | 本書編寫組 |
復(fù)試筆試科目:馬克思主義基本理論綜合測試 內(nèi)容范圍:馬克思主義的基本理論及其最新應(yīng)用。 同等學(xué)力人員加試科目: 1.馬克思主義哲學(xué) 2.中國共產(chǎn)黨歷史 1.馬克思主義哲學(xué)內(nèi)容范圍:唯物論、辯證法、認(rèn)識(shí)論、歷史唯物主義。 2.中國共產(chǎn)黨黨史內(nèi)容范圍:從中國共產(chǎn)黨的創(chuàng)立到黨的十九大。 |
||||
《馬克思主義哲學(xué)原理》 | 中國人民大學(xué)出版社 | 楊耕 陳先達(dá) | |||||||
《科學(xué)社會(huì)主義》 | 山東大學(xué)出版社,最新版 | 趙明義 | |||||||
《馬克思主義政治經(jīng)濟(jì)學(xué)原理》 | 中國人民大學(xué)出版社 | 衛(wèi)興華 林崗 | |||||||
851 中國化馬克思主義概論 | 毛澤東思想;鄧小平理論;“三個(gè)代表”重要思想;科學(xué)發(fā)展觀;習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想。 | 《毛澤東思想和中國特色社會(huì)主義理論體系概論》 | 高等教育出版社 2021年版 | 本書編寫組 | |||||
《習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想三十講》 | 學(xué)習(xí)出版社,2018年版 | 中共中央宣傳部 | |||||||
《馬克思主義中國化史》 | 中國社會(huì)科學(xué)出版社,2010年版 | 梅榮政 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
311教育學(xué)專業(yè)基礎(chǔ) | 全國統(tǒng)考和全國聯(lián)考科目,請(qǐng)參照教育部相關(guān)考試說明 |
教育學(xué)復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查中外教育發(fā)展的歷史進(jìn)程與發(fā)展脈絡(luò),中外教育思想的演變、教育制度的發(fā)展、教育實(shí)施進(jìn)程的基本線索,主要教育家的教育思想和重大教育事件,以及教育學(xué)、心理學(xué)、教育管理學(xué)的基本原理及相關(guān)理論。 教育管理復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查教育學(xué)、心理學(xué)、教育管理學(xué)的基本原理及相關(guān)理論;重點(diǎn)考察對(duì)教育管理相關(guān)案例的分析與評(píng)價(jià)。 學(xué)科教學(xué)(英語)復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查英語語言基本功及專業(yè)綜合素養(yǎng),包括英語專業(yè)知識(shí)、專業(yè)技能、跨文化意識(shí)、語言綜合運(yùn)用能力、批判與邏輯思維能力以及表達(dá)能力等。 小學(xué)教育復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查小學(xué)教師所應(yīng)具備的人文素養(yǎng)與科學(xué)精神,主要涉及人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的基本知識(shí)和主要思想,自然科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)與科學(xué)素養(yǎng)。重點(diǎn)考察作為小學(xué)教師應(yīng)具備的職業(yè)綜合素質(zhì)。 學(xué)科教學(xué)(思政)復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查中學(xué)思政課教師所應(yīng)具備的人文素養(yǎng)與科學(xué)精神,主要涉及人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的基本知識(shí)和主要思想,自然科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)與科學(xué)素養(yǎng)。重點(diǎn)考察作為中學(xué)思政課教師應(yīng)具備的職業(yè)綜合素質(zhì)。 學(xué)科教學(xué)(語文)復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查中小學(xué)語文課教師所應(yīng)具備的人文素養(yǎng)與科學(xué)精神,主要涉及人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的基本知識(shí)和主要思想,自然科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)與科學(xué)素養(yǎng)。重點(diǎn)考察作為中小學(xué)語文課教師應(yīng)具備的職業(yè)綜合素質(zhì)。 學(xué)科教學(xué)(地理)復(fù)試內(nèi)容范圍:主要考查中學(xué)地理課教師所應(yīng)具備的人文素養(yǎng)與科學(xué)精神,主要涉及人文社會(huì)科學(xué)領(lǐng)域的基本知識(shí)和主要思想,自然科學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)與科學(xué)素養(yǎng)。重點(diǎn)考察作為中學(xué)地理課教師應(yīng)具備的職業(yè)綜合素質(zhì)。 同等學(xué)力人員加試科目:1.教育學(xué) 2.教育心理學(xué) 1.教育學(xué)內(nèi)容范圍:教育與教育學(xué)概論、教育目的、教育功能、教育制度、教育評(píng)價(jià)、教師與學(xué)生、課程(課程類型、課程流派和課程改革趨勢等)、教學(xué)(教學(xué)模式、教學(xué)設(shè)計(jì)、教學(xué)原則和教學(xué)方法等)、班級(jí)管理、教改科研等理論與實(shí)踐。 2.教育心理學(xué)考試內(nèi)容:教育心理學(xué)概論、學(xué)習(xí)心理、教學(xué)心理和教育心理測評(píng)。重點(diǎn)考察學(xué)習(xí)心理的類型及特點(diǎn)、不同流派學(xué)習(xí)理論、學(xué)習(xí)遷移、學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)、學(xué)習(xí)策略、問題解決與創(chuàng)造性及品德的形成與培養(yǎng)、教學(xué)設(shè)計(jì)、有效教學(xué)策略、教師心理以及課堂管理心理問題等。 |
|||||||
333 教育綜合 | 參考教育部和教育碩士專業(yè)學(xué)位指導(dǎo)委員會(huì)相關(guān)考試指導(dǎo)意見。要求考生系統(tǒng)掌握相關(guān)學(xué)科的基本知識(shí)、基礎(chǔ)理論和基本方法,并能運(yùn)用相關(guān)理論和方法分析、解決教育實(shí)際問題。 | 《教育學(xué)》 | 人民教育出版社 2009 | 王道俊、郭文安 | |||||
《中國教育史》 | 華東師范大學(xué)出版社 2009 | 孫培青 | |||||||
《外國教育史》 | 教育科學(xué)出版社 2008 | 張斌賢 | |||||||
《教育心理學(xué)》 | 高等教育出版社 2005 | 陳琦、劉儒德 | |||||||
451 教育管理綜合 | 主要考察管理學(xué)與教育管理學(xué)的基本原理及相關(guān)理論。要求考生能夠運(yùn)用相關(guān)理論和方法對(duì)教育管理實(shí)際問題及案例予以全面分析與理解。 | 《教育管理學(xué)》(第三版) | 北京師范大學(xué)出版社 2008 | 陳孝彬、高洪源 | |||||
452 外語教學(xué)與研究 | 主要考察語言學(xué)、外語教育教學(xué)的相關(guān)理論及前沿研究成果。要求考生能夠運(yùn)用相關(guān)理論和方法分析、解決外語教育教學(xué)實(shí)際問題。 | 《英語教學(xué)法教程》(第2版) | 高等教育出版社 2006 | 王薔 | |||||
《新編語言學(xué)教程》 | 外語研究與教學(xué)出版社 2006 | 劉潤清 | |||||||
859 小學(xué)教育綜合 | 主要考察小學(xué)教育學(xué)、兒童心理學(xué)以及小學(xué)班級(jí)管理等方面的基本原理及相關(guān)理論。要求考生能夠運(yùn)用相關(guān)理論和方法對(duì)小學(xué)教育教學(xué)中存在的現(xiàn)象、問題及典型案例等予以全面分析與理解。 | 《小學(xué)教育學(xué)》(第3版) | 人民教育出版社 2019 | 黃濟(jì)、勞凱聲、檀傳寶 | |||||
《兒童心理學(xué)》(第6版) | 人民教育出版社 2018 | 朱智賢 | |||||||
《小學(xué)班級(jí)管理》(第2版) | 華東師范大學(xué)出版社 2016 | 鄧艷紅 | |||||||
861 思想政治教育原理與方法 | 要求考生從整體上把握學(xué)科的基本特征,熟悉并領(lǐng)會(huì)思想政治教育的基本概念、基本知識(shí)和基本方法,具備綜合運(yùn)用理論知識(shí)分析和解決實(shí)際問題的能力,同時(shí)能夠正確看待和分析當(dāng)代社會(huì)以及思想政治教育領(lǐng)域的現(xiàn)實(shí)問題。 | 《思想政治教育學(xué)原理》(第二版) | 高等教育出版社 2018 | 《思想政治教育學(xué)原理》編寫組 | |||||
《思想政治教育方法論》(修訂版) | 高等教育出版社 2010 | 鄭永廷 | |||||||
862 漢語基礎(chǔ)與寫作 | 從先秦到近代,中國古代各體文學(xué)產(chǎn)生、發(fā)展、嬗變的過程中,出現(xiàn)的代表性作家作品,以及概念辨析、異同比較。歐洲自古希臘至現(xiàn)代的文學(xué)經(jīng)典著作、代表人物等,美洲與俄羅斯的近現(xiàn)代經(jīng)典著作及代表性作家。現(xiàn)代漢語的定義及特點(diǎn),語言、詞匯、語法、文字、修辭的基本理論及其運(yùn)用。古代漢語通論、翻譯等。寫作為命題或材料寫作,文體自定但不含詩歌。 | 《古代漢語》 | 中華書局,1999年 | 王力(校訂重排本4) | |||||
《現(xiàn)代漢語》 | 高等教育出版社,2017年 | 黃伯榮、廖序東 | |||||||
《中國文學(xué)史》 | 高等教育出版社,2014年 | 袁行霈 | |||||||
《外國文學(xué)史》 | 北京師范大學(xué)出版社,2017年 | 蔣承勇 | |||||||
863 地理學(xué)綜合 | 1)中國地理:區(qū)位與疆界,自然結(jié)構(gòu),海岸及海域,人口與經(jīng)濟(jì)發(fā)展,災(zāi)害與環(huán)境,景觀與區(qū)劃,國土整治與區(qū)域發(fā)展戰(zhàn)略;(2)世界地理:地理環(huán)境結(jié)構(gòu)與地域分異規(guī)律,各大洲、大洋自然地理邊界與特征,產(chǎn)業(yè)地理,主要國家和地區(qū)的政治、經(jīng)濟(jì)概況。(3)自然地理學(xué):自然地理環(huán)境的組成、結(jié)構(gòu)、空間分異特征、形成與發(fā)展變化規(guī)律,以及人與環(huán)境相互關(guān)系,地球的整體效應(yīng),地域分異規(guī)律,地理學(xué)的思想與方法。 | 《中國地理》 | 高等教育出版社,2020年 | 趙濟(jì)、陳傳康 | |||||
《世界地理》 | 高等教育出版社,2004年 | 楊青山、丁四保等 | |||||||
《自然地理學(xué)》 | 高等教育出版社,2008年 | 伍光和等 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
615 日語基礎(chǔ) | 該科目考查考生是否具備進(jìn)行日語語言文學(xué)碩士生階段學(xué)習(xí)所要求的日語語言水平及綜合基礎(chǔ)知識(shí)。日語語言水平的考試內(nèi)容分為詞匯、語法、閱讀理解等部分,題型及難度可參考日語能力考試N1試題。綜合基礎(chǔ)知識(shí)部分主要考查考生對(duì)日語語言學(xué)、日本文學(xué)、日本文化等方面基礎(chǔ)知識(shí)的掌握,有選擇題、簡答題等題型。 | N1考試參考書籍、《日本學(xué)基礎(chǔ)精選叢書·日本語言》、《日本文學(xué)簡史》 | 高等教育出版社 1999;北京大學(xué)出版社 2011 | 徐一平;于榮勝等 |
日語語言文學(xué)復(fù)試筆試科目:日語基礎(chǔ)及日語綜合 內(nèi)容范圍:考查考生理解和翻譯理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生靈活運(yùn)用日漢互譯理論和技巧翻譯有關(guān)政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:考查考生根據(jù)不同體裁、題材的寫作要求進(jìn)行寫作的能力。 |
||||
815 日語綜合 | 考試內(nèi)容分日本綜合知識(shí)、日漢互譯、寫作三大部分。日本綜合知識(shí)通過選擇題或問答題考察學(xué)生對(duì)日本國情、文化、社會(huì)等知識(shí)的了解程度。日漢互譯部分旨在測試考生對(duì)原語的理解能力與目的語的表達(dá)能力。寫作部分旨在考查考生的書面日語表達(dá)能力。 | 《総合國語便覧》、《新日本概況》、《新版日本風(fēng)俗習(xí)慣》 | 第一學(xué)習(xí)社 1997、外研社2014、大連理工大學(xué)出版社2012 | 稲賀敬二?竹盛天雄;大森和夫?大森弘子;馬蘭英等 | |||||
213 翻譯碩士日語 359 日語翻譯基礎(chǔ) |
213考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的日語水平。考試分為詞匯、語法、閱讀、寫作四部分。詞匯部分要求考生的認(rèn)知詞匯量在10,000以上,其中能熟練使用的詞匯量為5,000以上。能較好地掌握和正確運(yùn)用基本語法及修辭等語言規(guī)范知識(shí)。閱讀寫作部分主要考察對(duì)文章內(nèi)容的理解以及表述能力。要求考生能迅速準(zhǔn)確理解文章主旨大意,把握主要觀點(diǎn)和隱含意義,并能用日語簡要闡述其內(nèi)容或敘述自己的觀點(diǎn)。 359主要考查考生的日語語言水平及日漢互譯能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI階段學(xué)習(xí)的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。分基本詞語互譯、常用外來語詞匯互譯、日漢慣用句、諺語的互譯、短句互譯、短文互譯。要求譯文理解準(zhǔn)確,表達(dá)流暢,體現(xiàn)出對(duì)翻譯策略和技巧的掌握。 |
《現(xiàn)代日漢翻譯教程修訂版》 | 高等教育出版社 2012 | 陶振孝 |
055105日語筆譯 復(fù)試筆試科目:漢日筆譯(100分) 內(nèi)容范圍:該科目考查考生的日語基本功,漢日筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關(guān)國情、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化背景以及風(fēng)土人情等方面的文章。要求譯文表達(dá)準(zhǔn)確,流暢,能恰當(dāng)使用翻譯策略和技巧。翻譯速度每小時(shí)300漢字左右。 同等學(xué)力人員加試科目: 1、日漢編譯 2、日文寫作 1、日漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對(duì)較長篇幅的漢語文章準(zhǔn)確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照日語文本的結(jié)構(gòu)和文體特征,應(yīng)用編譯基礎(chǔ)理論,對(duì)原文進(jìn)行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的日語文本。 2、日文寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和日語表達(dá)能力??忌鷳?yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇1000字左右的議論文。要求結(jié)構(gòu)合理,邏輯貫通,文體恰當(dāng),語言通順,用詞得體,具有說服力。 055106日語口譯 復(fù)試筆試科目: 1、漢日口譯 2、日漢口譯 1、漢日口譯(50分):考查學(xué)生漢日口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準(zhǔn)確,表達(dá)流暢。 2、日漢口譯(50分):考查日漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準(zhǔn)確,表達(dá)流暢。 加試科目:1、高級(jí)聽力2、聽力復(fù)述 1、高級(jí)聽力(100分):以日語能力測試(JLPT)一級(jí)聽力測試形式為主要形式。 2、聽力復(fù)述(100分):考查學(xué)生記憶并復(fù)述日語音頻信息的能力。內(nèi)容圍繞政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科普、社會(huì)生活等方面。 |
||||
《日漢翻譯方法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2015 | 陶振孝 | |||||||
2021年1月-12月《人民中國》日文版刊載的時(shí)事、外交、經(jīng)貿(mào)、文化、科技類文章 | |||||||||
N1考試參考書籍 | |||||||||
448 漢語寫作與百科知識(shí) | 該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平??荚嚪譃榘倏浦R(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作三個(gè)部分。百科知識(shí)50分,考查考生對(duì)中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識(shí)的掌握,共25小題。應(yīng)用文寫作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇不少于450字的漢語講話稿,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。命題作文60分,要求考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文字通順優(yōu)美。 | 無 | |||||||
2021年1月-12月國內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道 | |||||||||
241 英語二外 |
1、要求熟練掌握4000個(gè)以上單詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組。 2、掌握英語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、 具有較強(qiáng)的翻譯能力,理解正確,譯文達(dá)意、通順。 |
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(讀寫教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(聽說教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||||
《張道真實(shí)用英語語法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2002 | 張道真 | |||||||
242 俄語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,要求正確掌握各種詞類的詞形變化。 2、掌握主要的語法基本知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力,能閱讀一般的文學(xué)、科技、日常生活題材的小短文,并根據(jù)文章內(nèi)容選擇正確答案。 4、具有一定的翻譯能力,正確理解俄語原文,用漢語準(zhǔn)確翻譯原文句子。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂簡單的短文,選擇正確的答案。 |
《新大學(xué)俄語簡明教程》 | 高等教育出版社 2008 | 蔣財(cái)珍 | |||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日??谡Z交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
616 印度語基礎(chǔ) | 重點(diǎn)考查考生的印地語語言水平,以及對(duì)印地語語言學(xué)、印度文學(xué)、印度國情、印地語與漢語互譯等方面的基礎(chǔ)理論知識(shí)與國內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域研究動(dòng)向的掌握程度。 | 《印地語漢語翻譯教程》 | 解放軍出版社 | 戈富平 |
復(fù)試筆試科目:專業(yè)文獻(xiàn)翻譯 內(nèi)容范圍:考查考生理解和翻譯理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目: 1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生靈活運(yùn)用印地語/朝鮮語/阿拉伯語與漢語互譯理論和技巧翻譯有關(guān)政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。(印度語言文學(xué)還需考查考生理解和翻譯理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。) 2、寫作:考查考生根據(jù)不同體裁、題材的寫作要求進(jìn)行寫作的能力??疾榭忌斫夂头g理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 |
||||
???????? ???? ??????? ?? ?????? ?? | ??????????? ??? 2003 | ??. ????? | |||||||
816 印度語綜合 | 印地語與漢語互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力。寫作部分旨在考查考生的印地語書面表達(dá)能力。 | 《中印文化交流史》 | 中國社會(huì)科學(xué)出版社 2008 | 季羨林 | |||||
《印度文明》 | 福建教育出版社 2004 | 劉 建 朱明忠 葛維鈞 | |||||||
《印度史》 | 中國青年出版社 2009 | [德]庫爾克、洛特蒙特著;王立新、周紅江譯 | |||||||
《印度宗教哲學(xué)概論》 | 北京大學(xué)出版社 2006 | 姚衛(wèi)群 | |||||||
《印地語文學(xué)史》 | 人民文學(xué)出版社 1987 | 劉安武 | |||||||
618 阿拉伯語基礎(chǔ) | 重點(diǎn)考查考生的阿拉伯語語言水平,以及對(duì)阿拉伯語語言學(xué)、阿拉伯文學(xué)、阿拉伯國情、阿拉伯語與漢語互譯等方面的基礎(chǔ)理論知識(shí)與國內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域研究動(dòng)向的掌握程度。 | 《新編阿拉伯語》(1-5冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2004 | 國少華 | |||||
818 阿拉伯語綜合 | 阿拉伯與漢語互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力。寫作部分旨在考查考生的書面阿拉伯語表達(dá)能力。 | 《阿拉伯語語言學(xué)》 | 外語教學(xué)與研究出版社 1995 | 周 烈 | |||||
《阿拉伯文學(xué)大花園》 | 湖北教育出版集團(tuán) 2007 | 薛慶國 | |||||||
620 朝鮮語基礎(chǔ) | 重點(diǎn)考查考生的朝鮮語語言水平,以及對(duì)朝鮮語語言學(xué)、朝鮮語國家文學(xué)、朝鮮語國家國情、朝鮮語與漢語互譯等方面的基礎(chǔ)理論知識(shí)與國內(nèi)外相關(guān)領(lǐng)域研究動(dòng)向的掌握程度。 | 《韓國語》(1-4冊) | 民族出版社 2010 | 李先漢 | |||||
820 朝鮮語綜合 | 朝鮮語與漢語互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力。寫作部分旨在考查考生的書面朝鮮語表達(dá)能力。 | 《中韓翻譯教程》 | 北京大學(xué)出版社 2005 | 張敏 | |||||
《韓中翻譯教程》 | 北京大學(xué)出版社 2008 | 張敏 | |||||||
《韓國語實(shí)用語法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2002 | 韋旭升 許東振 | |||||||
《對(duì)比語言學(xué)》 | 上海外語教育出版社 2005 | 許余龍 | |||||||
《語言學(xué)綱要》 | 北京大學(xué)出版社 2002 | 葉蜚聲 徐通鏘 | |||||||
241 英語二外 |
1、要求熟練掌握4000個(gè)以上單詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組。 2、掌握英語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4. 具有較強(qiáng)的翻譯能力,理解正確,譯文達(dá)意、通順。 |
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(讀寫教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(聽說教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||||
《張道真實(shí)用英語語法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2002 | 張道真 | |||||||
242 俄語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,要求正確掌握各種詞類的詞形變化。 2、掌握主要的語法基本知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力,能閱讀一般的文學(xué)、科技、日常生活題材的小短文,并根據(jù)文章內(nèi)容選擇正確答案。 4、具有一定的翻譯能力,正確理解俄語原文,用漢語準(zhǔn)確翻譯原文句子。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂簡單的短文,選擇正確的答案。 |
《新大學(xué)俄語簡明教程》 | 高等教育出版社 2008 | 蔣財(cái)珍 | |||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日??谡Z交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
245 日語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文判斷一些非常用詞的詞義。 2、掌握主要的語法知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力。 4、具有一定的日漢互譯能力。 5、具有一定的書面表達(dá)能力。 |
《新世紀(jì)日本語教程》(初級(jí)) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 馮峰 | |||||
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(新版初級(jí)上下,中級(jí)上) | 人民教育出版社 2005 | 韓紹祥 | |||||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
612 俄語基礎(chǔ) 812 俄語綜合 |
612俄語基礎(chǔ)(150分)內(nèi)容范圍:1、俄語語言及相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)部分(90分),主要考查范圍包括: 語法與詞匯選擇;造句;聯(lián)詞成句;考察考生正確運(yùn)用俄語詞匯、語法、修辭等語言知識(shí)能力。2、俄羅斯國情文化部分(30分),主要題型為選擇、簡答;簡答用俄語答題??疾鞂W(xué)生對(duì)俄羅斯國情文化掌握情況;簡答用俄語答題??疾鞂W(xué)生對(duì)俄羅斯國情文化掌握情況;3、俄羅斯文學(xué)部分(30分)包括選擇、簡答或論述;內(nèi)容包括俄羅斯文學(xué)基本概念、流派、作家、作品等,簡答部分可用漢語答題。 812俄語綜合(150分)內(nèi)容范圍:1、閱讀部分(40分):閱讀考查考生獲取和加工信息的能力;包括總詞匯量為1500單詞左右的俄語短文4篇,20個(gè)問題;2、翻譯(60分):翻譯考查考生不同語體文本的俄漢互譯能力。包括俄譯漢短文兩篇與漢譯俄短文一篇;3、寫作(50分):寫作考查學(xué)生俄語篇章的組織和連貫表達(dá)能力、邏輯思維能力等;要求考生能根據(jù)要求撰寫一篇250詞左右的記敘文、說明文或議論文。 |
《東方大學(xué)俄語》(新版)1-7冊 | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 史鐵強(qiáng)等 |
050202俄語語言文學(xué) 復(fù)試筆試科目:俄語基礎(chǔ) 內(nèi)容范圍:俄語語言及相關(guān)基本知識(shí),包括詞匯、語法、修辭、國情、文化、文學(xué)等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、寫作 2、翻譯 1、寫作內(nèi)容范圍:俄語篇章的組織和連貫表達(dá)。 2、翻譯內(nèi)容范圍:不同語體文本的俄漢互譯。 055103俄語筆譯 復(fù)試筆試科目:1、筆譯2、口譯 1、筆譯(60分):該科目考查考生的俄語和漢語基本功,俄漢筆譯的基本技巧和能力。 2、口譯(40分):該科目考查學(xué)生進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的口譯水平??疾槎頋h口譯基本技巧和能力。 同等學(xué)力人員加試科目:1、俄漢互譯 2、俄語寫作 1、俄漢互譯(100分):具體考查雙語基本功以及雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。 2、俄語寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和俄語表達(dá)能力。 055104俄語口譯 復(fù)試筆試科目:1.筆譯2.口譯 1、筆譯(40分):該科目考查考生的俄語和漢語基本功,俄漢筆譯的基本技巧和能力。 2、口譯(60分):考查俄漢口譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等,緊扣社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準(zhǔn)確,表達(dá)流暢。 同等學(xué)力人員加試科目:1、俄語高級(jí)聽力2、俄語主題表述 1、俄語高級(jí)聽力(100分):采取俄語專業(yè)八級(jí)聽力測試形式,語速為每分鐘150詞左右。 2、俄語主題表述(100分):該科目主題內(nèi)容包括政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科普、社會(huì)生活等方面,旨在考查學(xué)生的主題口語表述能力、知識(shí)面、分析判斷能力、邏輯思維能力、反應(yīng)與表達(dá)能力等。 |
||||
《俄譯漢教程》(增修本) | 外語教學(xué)與研究出版社 2006 | 蔡毅等 | |||||||
《俄語寫作》 | 北京大學(xué)出版社 2016 | 趙紅 | |||||||
《俄羅斯社會(huì)與文化》 | 上海外語教育出版社 2009 | 吳克禮 | |||||||
《俄羅斯文學(xué)史》 | 北京大學(xué)出版社 2003 | 任光宣等 | |||||||
212翻譯碩士俄語 358俄語翻譯基礎(chǔ) |
212翻譯碩士俄語內(nèi)容范圍:該科目考察考生是否達(dá)到翻譯碩士階段深造所要求的俄語水平,難度為俄語專業(yè)八級(jí)??荚噧?nèi)容范圍包括:詞匯與語法、俄羅斯國情文化、俄羅斯文學(xué)、俄語寫作四部分。1、詞匯語法部分(40分)要求考生能正確運(yùn)用俄語語法、修辭等語言知識(shí),掌握俄語詞匯辨析基本知識(shí)。主要題型為語法與詞匯選擇;2、俄羅斯國情文化部分(15分)考察學(xué)生對(duì)俄羅斯國情文化掌握情況;3、俄羅斯文學(xué)部分(15分)包括俄羅斯文學(xué)基本概念、流派、作家、作品等簡答,該部分可漢語答題;4、寫作部分(30分)要求考生能根據(jù)要求撰寫一篇250詞左右的記敘文、說明文或議論文。該作文要求語言通順,用詞得體,結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng)。 358俄語翻譯基礎(chǔ)內(nèi)容范圍:該科目主要考查考生的俄漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到翻譯碩士階段深造所要求的水平。具體考查考生的雙語基本功和雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。俄漢互譯考試要求考生具備外漢互譯的基本技巧和能力;初步了解中國和俄羅斯的語言、社會(huì)、文化、文學(xué)等背景知識(shí);譯文忠實(shí)原文,無明顯誤譯、漏譯;譯文通順、表達(dá)基本無誤;譯文無明顯語法錯(cuò)誤;俄譯漢速度每小時(shí)250-350個(gè)外語單詞,漢譯俄速度每小時(shí)150-250漢字。 主要內(nèi)容為: 1、俄譯漢(100分)短文4篇,每篇120-160單詞左右; 2、漢譯俄(50分)短文2篇,每篇120-160字左右。 |
《俄漢應(yīng)用翻譯》 | 北京大學(xué)出版社 2017 | 安新奎 | |||||
《實(shí)戰(zhàn)俄語口譯》(第2版) | 外語教學(xué)與研究出版社 2015 | 徐曼琳 | |||||||
《漢俄翻譯教程》 | 上海外語教育出版社 2010 | 胡谷明 | |||||||
《俄譯漢教程》(增修本) | 外語教學(xué)與研究出版社 2006 | 蔡毅等 | |||||||
《俄羅斯社會(huì)與文化》 | 上海外語教育出版社 2009 | 吳克禮 | |||||||
《俄羅斯文學(xué)簡史》 | 北京大學(xué)出版社 2006 | 任光宣等 | |||||||
《東方大學(xué)俄語》(新版); 1-7冊 | 外語教學(xué)與研究出版社 2012 | 史鐵強(qiáng)等 | |||||||
人民網(wǎng)、商務(wù)部、駐外使館、俄通網(wǎng)、俄新社、塔斯社等重要媒體網(wǎng)站 | |||||||||
448 漢語寫作與百科知識(shí) | 該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平??荚嚪譃榘倏浦R(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作三個(gè)部分。百科知識(shí)50分,考查考生對(duì)中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識(shí)的掌握,共25小題。應(yīng)用文寫作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇不少于450字的漢語講話稿,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。命題作文60分,要求考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文字通順優(yōu)美。 | 2021年1月-12月國內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道 | |||||||
241 英語二外 |
1、要求熟練掌握4000個(gè)以上單詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組。 2、掌握英語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4. 具有較強(qiáng)的翻譯能力,理解正確,譯文達(dá)意、通順。 |
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(讀寫教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(聽說教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||||
《張道真實(shí)用英語語法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2002 | 張道真 | |||||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日??谡Z交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
245 日語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文判斷一些非常用詞的詞義。 2、掌握主要的語法知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力。 4、具有一定的日漢互譯能力。 5、具有一定的書面表達(dá)能力。 |
《新世紀(jì)日本語教程》(初級(jí)) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 馮峰 | |||||
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(新版初級(jí)上下,中級(jí)上) | 人民教育出版社 2005 | 韓紹祥 | |||||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
211 翻譯碩士英語 | 該科目考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的英語水平,難度為專業(yè)八級(jí)。考試分為改錯(cuò)、閱讀理解、命題作文三個(gè)部分。改錯(cuò)部分25分,要求學(xué)生識(shí)別出并改正25個(gè)英語句子中的語言錯(cuò)誤。閱讀理解40分,要求學(xué)生根據(jù)4篇文章內(nèi)容作答,前兩篇各5道選擇題,共20分;后兩篇為主觀題或填空題,共20分。命題作文35分,作文一要求考生根據(jù)所給、提供的圖片或圖表信息用英語撰寫一篇不少于150個(gè)英文單詞的說明文,分值為10分;作文二要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇不少于300個(gè)英文單詞的論說文,要求結(jié)構(gòu)合理,論述恰當(dāng),語言通順,用詞得體,分值為25分。 | 無(不低于專業(yè)八級(jí)水平) |
055101英語筆譯 復(fù)試筆試科目:漢英互譯(100分) 內(nèi)容范圍:該科目考查考生的英語基本功,漢英筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關(guān)文化、時(shí)政、法律、商務(wù)等方面的文章。要求譯文表達(dá)準(zhǔn)確,流暢,能恰當(dāng)使用翻譯策略和技巧。翻譯速度每小時(shí)300漢字左右。 復(fù)試面試科目:專業(yè)素質(zhì)面試(100分) 內(nèi)容:面試的考核形式分為三個(gè)部分,重點(diǎn)考察考生的語言功底、個(gè)人素質(zhì)、溝通能力、百科知識(shí)、認(rèn)知技能,具體包括:(1)中文提問 (政治審查);(2)英漢雙向視譯。 同等學(xué)力人員加試科目 1. 英漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對(duì)較長篇幅的英語文章準(zhǔn)確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結(jié)構(gòu)和文體特征,應(yīng)用編譯基礎(chǔ)理論,對(duì)原文進(jìn)行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2. 英文寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和英語表達(dá)能力??忌鷳?yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇400詞左右的議論文。要求結(jié)構(gòu)合理,邏輯貫通,文體恰當(dāng),語言通順,用詞得體,具有說服力。 055102英語口譯 復(fù)試筆試科目:英語聽力理解(100分) 內(nèi)容范圍:考查學(xué)生英文聽力理解能力。內(nèi)容圍繞政治、經(jīng)濟(jì)、文化、教育、科普、社會(huì)生活等方面的主題。 復(fù)試面試科目:專業(yè)素質(zhì)面試(100分) 內(nèi)容:面試的考核形式分為三個(gè)部分,重點(diǎn)考察考生的語言功底、個(gè)人素質(zhì)、溝通能力、百科知識(shí)、認(rèn)知技能,具體包括:(1)中文提問;(2)短交傳;(3)話題演講。 同等學(xué)力人員加試科目 1. 漢英視譯(100分):考查學(xué)生漢英視譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準(zhǔn)確,表達(dá)流暢。 2. 英漢視譯(100分):考查英漢視譯基本技巧和能力。材料選自致詞、講話、講座等口語體文字材料,緊扣社會(huì)、時(shí)代與日常生活內(nèi)容,難度適中。要求譯文準(zhǔn)確,表達(dá)流暢。 |
||||||
357 英語翻譯基礎(chǔ) | 該科目主要考查考生的英漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉(zhuǎn)換的基本技能??荚嚪譃樵~語(術(shù)語)翻譯、英譯漢、漢譯英三個(gè)部分。詞語翻譯20分,考查《中國日?qǐng)?bào)》、《環(huán)球時(shí)報(bào)》、《中國關(guān)鍵詞》等中英文版本中常見的文化、時(shí)政、法律、商務(wù)及中國特色詞等詞語(術(shù)語),同時(shí)考查考生對(duì)詞語翻譯基本策略的認(rèn)識(shí),要求考生較為準(zhǔn)確地寫出20個(gè)詞語(術(shù)語)的對(duì)應(yīng)目的語。英漢互譯部分考查英漢互譯的基本技巧和能力,以及對(duì)中國和英語國家的社會(huì)文化背景知識(shí)的掌握,內(nèi)容涵蓋文化文學(xué)、法律、科技、商務(wù)等領(lǐng)域。要求譯文理解準(zhǔn)確,表達(dá)流暢,體現(xiàn)出對(duì)翻譯策略和技巧的掌握。英譯漢兩篇,每篇30分,英譯漢速度每小時(shí)350單詞左右。漢譯英兩篇,每篇35分,漢譯英速度每小時(shí)300漢字左右。 | 《漢英時(shí)文翻譯高級(jí)教程》 | 中國對(duì)外翻譯出版公司 2012 | 賈文波 | |||||
《英漢新聞翻譯》、《漢英新聞編譯》 | 清華大學(xué)出版社 2009 | 劉其中 | |||||||
2021年3月-12月Global Times、《英語世界》、《英語文摘》刊載的時(shí)事、外交、經(jīng)貿(mào)、文化、科技類文章 | |||||||||
448 漢語寫作與百科知識(shí) | 該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平??荚嚪譃榘倏浦R(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作三個(gè)部分。百科知識(shí)50分,考查考生對(duì)中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識(shí)的掌握,共25小題。應(yīng)用文寫作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇不少于450字的漢語講話稿,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。命題作文60分,要求考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文字通順優(yōu)美。 | 2021年1月-12月國內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道 | |||||||
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
613 法語基礎(chǔ) | 法語語言基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭),基本技能的綜合運(yùn)用;篇章閱讀理解;法漢文章段落互譯;高級(jí)法語寫作。 | 《法語》1-4冊 | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 馬曉宏 |
法語語言文學(xué)復(fù)試筆試科目:法語基礎(chǔ) 內(nèi)容范圍:法語基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭),基本技能的綜合運(yùn)用;篇章閱讀理解;法漢文章段落互譯;法語寫作。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:運(yùn)用翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行法漢互譯:政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:根據(jù)不同體裁、題材的要求寫作。 |
||||
《法語課本》(第五冊) | 上海外語教育出版社 1998 | 束景哲 | |||||||
《法語課本》(第六冊) | 上海外語教育出版社 1996 | 束景哲 | |||||||
《全新法語語法》 | 上海譯文出版社 2013 | 德拉圖爾 | |||||||
813 法語綜合 | 法國重要文學(xué)流派與代表作品,文學(xué)文本分析與論述;翻譯理論知識(shí)與不同題材篇章翻譯;法語國家國情、歷史及重大事件和文化現(xiàn)象;語言學(xué)與文體修辭學(xué)基本知識(shí)點(diǎn)及其主要流派。 | 《法國文學(xué)史》 | 人民文學(xué)出版社 2007 | 柳鳴九 | |||||
Littérature progressive du français niveau intermédiaire | CLE International 2003 | Nicole BLONDEAU, Ferroudja ALLOUACHE, Marie-Françoise NE | |||||||
《翻譯的藝術(shù)》 | 五洲傳播出版社 2006 | 許淵沖 | |||||||
《法國通史》 | 北京大學(xué)出版社 1998 | 張芝聯(lián) | |||||||
《法國文化史》 | 北京大學(xué)出版社 1998 | 羅芃 | |||||||
《法語語言學(xué)導(dǎo)論》 | 上海外語教育出版社 2010 | 褚孝泉 | |||||||
《法語暢談法國文化》 | 大連理工大學(xué)出版社 2010 | 黃葒、樊艷梅 | |||||||
614 德語基礎(chǔ) | 德語語言基礎(chǔ)知識(shí)(詞匯、語法、句法、修辭), 語言基本技能、閱讀理解能力,德語語言學(xué)和德語文學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)以及德語國家國情、歷史、文化知識(shí)。 | 《高級(jí)德語》(第1、2冊) | 上海外語教育出版社 2012-13 | 陳曉春、衛(wèi)茂平、鄭霞 |
德語語言文學(xué)復(fù)試筆試科目:德語基礎(chǔ)與綜合(100分) 內(nèi)容范圍:同初試的“德語基礎(chǔ)”和“德語綜合”,在初試的基礎(chǔ)上加大難度、適度擴(kuò)大考察范圍,重點(diǎn)考慮那些在初試中沒有考察的語法、句法、詞匯和語篇。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯(100分)2、寫作(100分) 內(nèi)容范圍:同初試中的“德語綜合考試”,注意考察實(shí)踐能力和研究能力。 |
||||
《德國歷史基礎(chǔ)教程》 | 北京大學(xué)出版社 2011 | 羅煒 | |||||||
《德國文學(xué)簡史》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2015 | 吳涵志 | |||||||
《德語國家社會(huì)與文化》 | 上海外語教育出版社 2012 | 劉煒、魏育青 | |||||||
《德語語言學(xué)教程:新版第二版》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2018 | 王京平 | |||||||
814 德語綜合 | 翻譯分德譯漢和漢譯德兩部分,主要選用難度適當(dāng)、篇幅適中的一般性介紹文章。德譯漢重點(diǎn)考察德語理解能力和脫離原文句法結(jié)構(gòu)的成文能力;漢譯德重點(diǎn)考察熟練運(yùn)用德語表達(dá)指定內(nèi)容的能力。寫作主要考察德語常用文體的寫作能力。 | 《新德漢翻譯教程》 | 上海外語教育出版社 2008 | 王京平 | |||||
《實(shí)用德漢翻譯教程:德漢•漢德》 | 同濟(jì)大學(xué)出版社 2013 | 桂乾元 | |||||||
《德語專業(yè)寫作教程》(下) | 高等教育出版社 2011 | 顧牧、王麗萍 | |||||||
617 西班牙語基礎(chǔ) | 西班牙語語言基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭)與綜合知識(shí)的運(yùn)用;篇章閱讀理解;西漢文章段落互譯;高級(jí)西班牙語寫作。 | 《現(xiàn)代西班牙語》(1-5冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2014 | 董燕生、劉建 |
西班牙語語言文學(xué)復(fù)試筆試科目:西班牙語基礎(chǔ) 內(nèi)容范圍:西班牙語基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭),基本技能的綜合運(yùn)用;篇章閱讀理解;西漢文章段落互譯;西班牙語寫作。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:運(yùn)用翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行西漢互譯:政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:根據(jù)不同體裁、題材的要求寫作。 |
||||
Curso superior de sintaxis española | VOX1998 | Samuel Gili Gaya | |||||||
《西班牙語語法新編》-21世紀(jì)實(shí)用外語語法系列 | 北京大學(xué)出版社 2004 | 常福良 | |||||||
817 西班牙語綜合 | 西班牙語國家國情、歷史及重大事件和文化現(xiàn)象;西班牙及西班牙語美洲重要文學(xué)流派與代表作品,文學(xué)文本分析與論述;語言學(xué)與文體修辭學(xué)基本知識(shí)點(diǎn)及其主要流派。翻譯理論知識(shí)與不同題材篇章翻譯。 | 《西班牙文學(xué)史》 | 北京大學(xué)出版社 2006 | 沈石巖 | |||||
《西班牙文學(xué)選集》 | 外語教學(xué)與研究出版社 1998 | 劉永信 | |||||||
《拉丁美洲文學(xué)史》 | 北京大學(xué)出版社 2001 | 趙德明、趙振江、孫成敖、段若川 | |||||||
《拉丁美洲文學(xué)選集》 | 外語教學(xué)與研究出版社 1997 | 鄭書九 | |||||||
《西班牙-拉丁美洲文化概況》 | 北京大學(xué)出版社 2010 | 朱凱 | |||||||
《西班牙歷史》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2010 | 李婕 | |||||||
《西漢翻譯教程》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 盛力 | |||||||
《語言學(xué)概論》 | 上海外語教育出版社 1997 | 王德春 | |||||||
Curso de civilización española | Sociedad General Española de Librería,S.A. 1987 | Sebastián Quesada Marco | |||||||
619 意大利語基礎(chǔ) | 意大利語語言基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭)與綜合知識(shí)的運(yùn)用;篇章閱讀理解;意漢文章段落互譯;高級(jí)意大利語寫作。 | 《意大利當(dāng)代文學(xué)史》 | 外語教學(xué)與研究出版社 1996 | 沈萼梅、劉錫榮 |
歐洲語言文學(xué)復(fù)試筆試科目:意大利語基礎(chǔ) 內(nèi)容范圍:意大利語基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭),基本技能的綜合運(yùn)用;篇章閱讀理解;意漢文章段落互譯;意大利語寫作。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:運(yùn)用翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行意漢互譯:政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:根據(jù)不同體裁、題材的要求寫作。 |
||||
《大學(xué)意大利語教程》(1-4冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 1996 | 王軍 | |||||||
819 意大利語綜合 | 意大利國情、歷史及重大事件和文化現(xiàn)象;意大利重要文學(xué)流派與代表作品,文學(xué)文本分析與論述;語言學(xué)與文體修辭學(xué)基本知識(shí)點(diǎn)及其主要流派。翻譯理論知識(shí)與不同題材篇章翻譯。 | 《意大利文化簡史》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2006 | 王軍、王蘇娜 | |||||
《意大利語中級(jí)教程-意大利當(dāng)代文學(xué)巡禮》 | 旅游教育出版社 1997 | 沈萼梅 | |||||||
《意漢翻譯理論與實(shí)踐》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2010 | 周莉莉 | |||||||
214 翻譯碩士法語 | 法語語言基礎(chǔ)知識(shí)(語法、詞匯、句法、修辭)與基本技能的綜合運(yùn)用;篇章閱讀理解;法漢文章段落互譯;高級(jí)法語寫作。 | 《法語暢談法國文化》 | 大連理工大學(xué)出版社 2010 | 黃葒、樊艷梅 |
055107法語筆譯 復(fù)試筆試科目:漢法互譯(筆譯) 內(nèi)容范圍:該科目考查考生法語表達(dá)和理解能力、漢法互譯(筆譯)的基本技巧和能力。 同等學(xué)力人員加試科目:1、法漢編譯 2、法文寫作 1、法漢編譯:該科目主要測試考生對(duì)法語文章的理解、編譯能力。 2、法文寫作:該科目主要測試考生的邏輯思維和法語表達(dá)能力。 055108法語口譯 復(fù)試筆試科目:漢法互譯(口譯) 內(nèi)容范圍:考查學(xué)生漢法視譯及法漢口譯基本技巧和能力。 同等學(xué)力人員加試科目:1、高級(jí)聽力 2、聽力復(fù)述 1、高級(jí)聽力:采取視聽形式,分為判斷、填空、篇章理解三個(gè)部分。語速為每分鐘120詞左右。 2、聽力復(fù)述:考查學(xué)生記憶并重述源語音頻信息的能力。 |
||||
《法語》1-4冊 | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 馬曉宏 | |||||||
《法語課本》(第五冊) | 上海外語教育出版社 1998 | 束景哲 | |||||||
《法語課本》(第六冊) | 上海外語教育出版社 1996 | 束景哲 | |||||||
《全新法語語法》 | 上海譯文出版社 2013 | 德拉圖爾 | |||||||
360 法語翻譯基礎(chǔ) | 該科目考查法漢互譯實(shí)踐能力,考試分為詞語翻譯、法漢互譯等幾部分。 | 《法語暢談法國文化》 | 大連理工大學(xué)出版社 2010 | 黃葒、樊艷梅 | |||||
《法漢翻譯教程》 | 上海外語教育出版社 2009 | 許鈞 | |||||||
《翻譯的藝術(shù)》 | 五洲傳播出版社 2006 | 許淵沖 | |||||||
《新法漢口譯教程》 | 東華大學(xué)出版社 2013 | 柳玉剛 | |||||||
http://www.cctb.net/ | |||||||||
http://french.peopledaily.com.cn/ | |||||||||
http://www.ambafrance-cn.org/ | |||||||||
http://www.lexpress.fr | |||||||||
215 翻譯碩士德語 361 德語翻譯基礎(chǔ) |
215翻譯碩士德語(100分)該科目考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的德語水平,難度為專業(yè)八級(jí)。考試分為詞匯與語法、閱讀理解、德語寫作三部分。詞匯與語法部分要求考生能熟練地運(yùn)用常用詞匯及其常用搭配,能正確運(yùn)用語法、修辭等語言規(guī)范知識(shí)。閱讀部分包括德語報(bào)刊的專題文章、歷史傳記及文學(xué)作品等,題材廣泛,體裁多樣,體現(xiàn)時(shí)代性和實(shí)用性,要求考生既能理解文章主旨和大意,又能分辨出其中的事實(shí)與細(xì)節(jié),并能理解其中的觀點(diǎn)和隱含意義。寫作部分為命題作文,要求考生能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇論說文,要求結(jié)構(gòu)合理,論述恰當(dāng),語言通順,用詞得體。 361德語翻譯基礎(chǔ)(150分)該科目主要考查考生的德漢互譯實(shí)踐能力是否達(dá)到進(jìn)入MTI學(xué)習(xí)階段的水平,具體考查雙語基本功以及雙語轉(zhuǎn)換的基本技能。詞語翻譯部分考查中德主流媒體德文版中常見的政治、經(jīng)濟(jì)、文化、科技詞匯,同時(shí)考查考生對(duì)術(shù)語翻譯基本策略的認(rèn)識(shí),要求考生較為準(zhǔn)確地寫出術(shù)語、縮略語或?qū)S忻~的對(duì)應(yīng)目的語。德漢互譯部分考查德漢互譯的基本技巧和能力,以及對(duì)中國和德語國家的社會(huì)文化背景知識(shí)的掌握。要求譯文理解準(zhǔn)確,表達(dá)流暢,體現(xiàn)出對(duì)翻譯策略和技巧的掌握。 |
《高級(jí)德語》(第1、2冊) | 上海外語教育出版社 2012-13 | 陳曉春、衛(wèi)茂平、鄭霞 |
德語筆譯復(fù)試筆試科目:漢德筆譯(100分) 內(nèi)容范圍:該科目考查考生的德語基本功,漢德筆譯的基本技巧和能力。要求翻譯有關(guān)中國國情、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、文化背景以及風(fēng)土人情等方面的文章。要求譯文表達(dá)準(zhǔn)確,流暢,能恰當(dāng)使用翻譯策略和技巧。 同等學(xué)力人員加試科目:1、德漢編譯 2、德語寫作 1、德漢編譯(100分):該科目主要測試考生的編譯能力。要求對(duì)較長篇幅的德語文章準(zhǔn)確理解,依據(jù)翻譯目的和要求,參照目的語文本的結(jié)構(gòu)和文體特征,應(yīng)用編譯基礎(chǔ)理論,對(duì)原文進(jìn)行濃縮、編輯,并將其翻譯為適體的目的語文本。 2、德語寫作(100分):該科目主要測試考生的邏輯思維和德語表達(dá)能力??忌鷳?yīng)能根據(jù)所給題目及要求撰寫一篇議論文。要求結(jié)構(gòu)合理,邏輯貫通,文體恰當(dāng),語言通順,用詞得體,具有說服力。 |
||||
《德國歷史基礎(chǔ)教程》 | 北京大學(xué)出版社 2011 | 羅煒 | |||||||
《新德漢翻譯教程》 | 上海外語教育出版社 2008 | 王京平 | |||||||
《實(shí)用德漢翻譯教程:德漢•漢德》 | 同濟(jì)大學(xué)出版社 2013 | 桂乾元 | |||||||
《德語專業(yè)寫作教程》(下) | 高等教育出版社 2011 | 顧牧、王麗萍 | |||||||
448 漢語寫作與百科知識(shí) | 該科目主要考查考生是否具備進(jìn)行MTI學(xué)習(xí)所要求的漢語水平。考試分為百科知識(shí)、應(yīng)用文寫作、命題寫作三個(gè)部分。百科知識(shí)50分,考查考生對(duì)中外文化,國內(nèi)國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律以及中外人文、歷史、地理等方面基本知識(shí)的掌握,共25小題。應(yīng)用文寫作40分,要求考生根據(jù)所提供的中文信息和場景寫出一篇不少于450字的漢語講話稿,要求言簡意賅,凸顯專業(yè)性、技術(shù)性和實(shí)用性。命題作文60分,要求考生應(yīng)能根據(jù)所給題目及要求寫出一篇不少于800字的現(xiàn)代漢語論說文。要求結(jié)構(gòu)合理,文體恰當(dāng),文字通順優(yōu)美。 | 2021年1月-12月國內(nèi)外重要時(shí)事報(bào)道 | 無 | ||||||
241 英語二外 |
1、要求熟練掌握4000個(gè)以上單詞,以及由這些詞構(gòu)成的常用詞組。 2、掌握英語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4. 具有較強(qiáng)的翻譯能力,理解正確,譯文達(dá)意、通順。 |
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(讀寫教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | 無 | ||||
《21世紀(jì)大學(xué)英語》(聽說教程) | 復(fù)旦大學(xué)出版社 2009 | 翟象俊 | |||||||
《張道真實(shí)用英語語法》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2002 | 張道真 | |||||||
242 俄語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,要求正確掌握各種詞類的詞形變化。 2、掌握主要的語法基本知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力,能閱讀一般的文學(xué)、科技、日常生活題材的小短文,并根據(jù)文章內(nèi)容選擇正確答案。 4、具有一定的翻譯能力,正確理解俄語原文,用漢語準(zhǔn)確翻譯原文句子。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂簡單的短文,選擇正確的答案。 |
《新大學(xué)俄語簡明教程》 | 高等教育出版社 2008 | 蔣財(cái)珍 | |||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日常口語交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
245 日語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文判斷一些非常用詞的詞義。 2、掌握主要的語法知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力。 4、具有一定的日漢互譯能力。 5、具有一定的書面表達(dá)能力。 |
《新世紀(jì)日本語教程》(初級(jí)) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 馮峰 | |||||
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(新版初級(jí)上下,中級(jí)上) | 人民教育出版社 2005 | 韓紹祥 | |||||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
841 管理學(xué) | 管理學(xué)的基本概念、基本原理和方法以及管理學(xué)關(guān)注的熱點(diǎn)現(xiàn)實(shí)問題等。 | 《管理學(xué)》(馬克思主義理論研究和建設(shè)工程重點(diǎn)教材) | 高等教育出版社 2019 | 編寫組 |
會(huì)計(jì)學(xué)復(fù)試筆試科目:會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)學(xué)綜合 內(nèi)容范圍:包括財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)管理兩部分。(1)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì):財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的概念與特征、會(huì)計(jì)基本假設(shè)、會(huì)計(jì)核算原則和財(cái)務(wù)報(bào)告要素、會(huì)計(jì)計(jì)量屬性、各個(gè)會(huì)計(jì)要素的的會(huì)計(jì)處理程序與方法、財(cái)務(wù)報(bào)告、資本市場會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)學(xué)理論的相關(guān)熱點(diǎn)問題等。(2)財(cái)務(wù)管理:財(cái)務(wù)管理基礎(chǔ)理論、財(cái)務(wù)管理價(jià)值觀念、時(shí)間價(jià)值和風(fēng)險(xiǎn)價(jià)值概念的確定與計(jì)算、籌資、投資、經(jīng)營和分配中的財(cái)務(wù)活動(dòng)、貫穿于各項(xiàng)財(cái)務(wù)活動(dòng)內(nèi)容中的預(yù)測、決策、控制、分析以及財(cái)務(wù)分析理論和財(cái)務(wù)報(bào)表解讀等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、會(huì)計(jì)學(xué) 2、經(jīng)濟(jì)學(xué) 1、會(huì)計(jì)學(xué):會(huì)計(jì)的基本概念,會(huì)計(jì)核算的理論基礎(chǔ),會(huì)計(jì)核算的基本方法,賬戶和借貸記賬法的運(yùn)用,賬戶的分類,會(huì)計(jì)憑證與會(huì)計(jì)賬簿,財(cái)產(chǎn)清查的方法,會(huì)計(jì)報(bào)表的概念、作用、結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,會(huì)計(jì)核算組織形式,財(cái)務(wù)報(bào)告分析,會(huì)計(jì)學(xué)的基本理論諸如會(huì)計(jì)準(zhǔn)則、會(huì)計(jì)制度、會(huì)計(jì)核算的基本前提、會(huì)計(jì)核算的一般原則等。 2、經(jīng)濟(jì)學(xué):均衡價(jià)格理論、消費(fèi)者行為理論、生產(chǎn)者行為理論、分配理論等微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本理論;宏觀經(jīng)濟(jì)理論和宏觀經(jīng)濟(jì)政策等。 企業(yè)管理復(fù)試筆試科目:戰(zhàn)略管理 內(nèi)容范圍:戰(zhàn)略管理中的基本概念、分析方法、經(jīng)典模型、主要職能戰(zhàn)略、企業(yè)戰(zhàn)略實(shí)踐分析等。 |
||||
434國際商務(wù)專業(yè) 基礎(chǔ) |
企業(yè)跨國公司經(jīng)營管理、國際貿(mào)易、國際投資、國際商務(wù)環(huán)境分析等基本知識(shí)和核心內(nèi)容,主要考查考生對(duì)國際商務(wù)基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度以及商務(wù)分析的能力。 |
《國際商務(wù)》(第11版) | 中國人民大學(xué)出版社 2019 | 查爾斯·希爾 |
國際商務(wù)復(fù)試筆試科目:商務(wù)管理綜合 內(nèi)容范圍:包括戰(zhàn)略管理、人力資源管理、組織行為學(xué)、企業(yè)經(jīng)營管理以及將企業(yè)管理知識(shí)和國際貿(mào)易政策與工具應(yīng)用于企業(yè)跨國經(jīng)營與貿(mào)易 同等學(xué)力人員加試科目:1、組織行為學(xué) 2、經(jīng)濟(jì)學(xué) 1、組織行為學(xué):組織中的個(gè)體行為、人與工作、組織和環(huán)境的匹配問題;群體行為、團(tuán)隊(duì)運(yùn)作;組織系統(tǒng)與組織變革等。 2、經(jīng)濟(jì)學(xué):均衡價(jià)格理論、消費(fèi)者行為理論、生產(chǎn)者行為理論、分配理論等微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本理論;宏觀經(jīng)濟(jì)理論和宏觀經(jīng)濟(jì)政策等。 |
||||
661 商務(wù)英語基礎(chǔ) | 包括基礎(chǔ)英語,商務(wù)英漢互譯、商務(wù)寫作三部分。基礎(chǔ)英語部分主要測試學(xué)生的英語語言水平;商務(wù)英漢互譯部分主要測試學(xué)生對(duì)常見商務(wù)文本翻譯方法與理論的掌握情況;商務(wù)寫作部分主要考查考學(xué)生的基本書面商務(wù)英語表達(dá)能力。 | 《商務(wù)英語寫作》(第二版) | 高等教育出版社 2009 |
陳準(zhǔn)民 陳建平 主編 |
商務(wù)英語方向復(fù)試筆試科目:商務(wù)文獻(xiàn)翻譯(筆試) 內(nèi)容范圍:旨在考查考生理解和翻譯商務(wù)文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為基礎(chǔ)性商務(wù)論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目:1.翻譯 2.寫作 1.翻譯:本科目旨在考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯理論和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生了解英漢語在詞匯、句子、語篇、文類等各層面上的差異,靈活運(yùn)用英漢互譯理論和技巧翻譯有關(guān)商務(wù)、政治、經(jīng)濟(jì)等方面的文章和報(bào)道。 2.寫作:本科目旨在考查考生的邏輯思維能力和綜合表達(dá)能力。根據(jù)不同題材的寫作要求,評(píng)估考生閱讀、分析、綜合、對(duì)比、批判、論證的能力,以及英語書面表達(dá)的水平。 |
||||
《新編商務(wù)英語翻譯》 | 高等教育出版社 2005 | 梅德明編 | |||||||
821 外國語言學(xué)綜合 | 主要考查語言本體和語言的跨學(xué)科內(nèi)容。語言本體如語音學(xué)、音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué),語言學(xué)流派介紹等。語言的跨學(xué)科內(nèi)容主要考查語言在時(shí)空中的變異及其與文化、社會(huì)、心理、思維、語境、文學(xué)、外語教學(xué)等的相互關(guān)系。 | 《新編簡明英語語言學(xué)教程》(第2版) | 上海外語教育出版社 2018 | 戴煒棟、何兆熊 | |||||
《語言學(xué)教程》(第5版) | 北京大學(xué)出版社 2015 | 胡壯麟 | |||||||
The Study of Language(4th Edition) | Cambridge University Press 2010 | George Yule | |||||||
Introduction to Language(10th Edition) | Wadsworth & Cengage Learning 2014 | Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams | |||||||
125300會(huì)計(jì)初試為全國統(tǒng)考和全國聯(lián)考科目,請(qǐng)參照教育部相關(guān)考試說明。 |
復(fù)試筆試科目:會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)學(xué)綜合 內(nèi)容范圍:內(nèi)容范圍包括財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)、財(cái)務(wù)管理兩部分。(1)財(cái)務(wù)會(huì)計(jì):財(cái)務(wù)會(huì)計(jì)的概念與特征、會(huì)計(jì)基本假設(shè)、會(huì)計(jì)核算原則和財(cái)務(wù)報(bào)告要素、會(huì)計(jì)計(jì)量屬性、各個(gè)會(huì)計(jì)要素的的會(huì)計(jì)處理程序與方法、財(cái)務(wù)報(bào)告、資本市場會(huì)計(jì)與財(cái)務(wù)學(xué)實(shí)務(wù)相關(guān)熱點(diǎn)問題等。(2)財(cái)務(wù)管理:財(cái)務(wù)管理基礎(chǔ)理論、財(cái)務(wù)管理價(jià)值觀念、時(shí)間價(jià)值和風(fēng)險(xiǎn)價(jià)值概念的確定與計(jì)算、籌資、投資、經(jīng)營和分配中的財(cái)務(wù)活動(dòng)、貫穿于各項(xiàng)財(cái)務(wù)活動(dòng)內(nèi)容中的預(yù)測、決策、控制、分析以及財(cái)務(wù)分析理論和財(cái)務(wù)報(bào)表解讀等 同等學(xué)力人員加試科目:1、會(huì)計(jì)學(xué) 2、經(jīng)濟(jì)學(xué) 1、會(huì)計(jì)學(xué):會(huì)計(jì)的基本概念,會(huì)計(jì)核算的理論基礎(chǔ),會(huì)計(jì)核算的基本方法,賬戶和借貸記賬法的運(yùn)用,賬戶的分類,會(huì)計(jì)憑證與會(huì)計(jì)賬簿,財(cái)產(chǎn)清查的方法,會(huì)計(jì)報(bào)表的概念、作用、結(jié)構(gòu)和內(nèi)容,會(huì)計(jì)核算組織形式,財(cái)務(wù)報(bào)告分析,會(huì)計(jì)學(xué)的基本理論諸如會(huì)計(jì)準(zhǔn)則、會(huì)計(jì)制度、會(huì)計(jì)核算的基本前提、會(huì)計(jì)核算的一般原則等。 2、經(jīng)濟(jì)學(xué):均衡價(jià)格理論、消費(fèi)者行為理論、生產(chǎn)者行為理論、分配理論等微觀經(jīng)濟(jì)學(xué)的基本理論;宏觀經(jīng)濟(jì)理論和宏觀經(jīng)濟(jì)政策等。 |
||||||||
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
852 西方經(jīng)濟(jì)學(xué) | 經(jīng)濟(jì)學(xué)基本概念、基本原理、研究方法,以及當(dāng)前經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的熱點(diǎn)問題分析。 | 西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(上下冊)(馬工程版) | 高等教育出版社 | 《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》編寫組 | 無 | ||||
復(fù)試筆試:數(shù)據(jù)分析基礎(chǔ) | 內(nèi)容包括分類數(shù)據(jù)分析、方差分析、一元線性回歸、多元線性回歸、時(shí)間序列分析和預(yù)測、指數(shù)。 | 統(tǒng)計(jì)學(xué)(第七版) | 中國人民大學(xué)出版社 | 賈俊平 | |||||
同等學(xué)力加試:金融學(xué)、國際貿(mào)易學(xué) |
1、金融學(xué):內(nèi)容包括金融學(xué)基本概念、基本原理、研究方法和金融學(xué)發(fā)展規(guī)律,以及區(qū)域金融發(fā)展關(guān)注的熱點(diǎn)問題分析等。 2、國際貿(mào)易學(xué):內(nèi)容包括國際貿(mào)易基本理論、貿(mào)易政策與措施,以及國際經(jīng)貿(mào)熱點(diǎn)問題分析。 |
金融學(xué)(第四版) | 中國人民大學(xué)出版社 | 黃達(dá)、張杰 | |||||
國際貿(mào)易學(xué)(第二版) | 清華大學(xué)出版社 | 胡俊文 | |||||||
431金融學(xué)綜合 | 主要內(nèi)容有金融學(xué)基本概念、基本原理、研究方法和金融學(xué)發(fā)展規(guī)律,以及區(qū)域金融發(fā)展關(guān)注的熱點(diǎn)問題分析等。公司理財(cái):包括資產(chǎn)定價(jià)、投資決策、融資工具和籌資決策、資本結(jié)構(gòu)和股利分配政策、長期財(cái)務(wù)規(guī)劃和短期財(cái)務(wù)管理、收購兼并、國際理財(cái)和財(cái)務(wù)困境等。 | 金融學(xué)(第四版) | 中國人民大學(xué)出版社 | 黃達(dá)、張杰 | 無 | ||||
公司理財(cái)(第十一版) | 機(jī)械工業(yè)出版社 | 斯蒂芬 A. 羅斯 | |||||||
復(fù)試筆試:數(shù)據(jù)分析基礎(chǔ) | 內(nèi)容包括分類數(shù)據(jù)分析、方差分析、一元線性回歸、多元線性回歸、時(shí)間序列分析和預(yù)測、指數(shù)。 | 統(tǒng)計(jì)學(xué)(第七版) | 中國人民大學(xué)出版社 | 賈俊平 | |||||
同等學(xué)力加試:西方經(jīng)濟(jì)學(xué)、國際經(jīng)濟(jì)學(xué) |
1、西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(含宏觀和微觀)內(nèi)容包括:經(jīng)濟(jì)學(xué)基本概念、基本原理、研究方法,以及當(dāng)前經(jīng)濟(jì)社會(huì)發(fā)展的熱點(diǎn)問題分析。 2、國際經(jīng)濟(jì)學(xué):內(nèi)容包括國際貿(mào)易與國際金融基本理論、政策,以及國際經(jīng)濟(jì)領(lǐng)域熱點(diǎn)問題分析。 |
西方經(jīng)濟(jì)學(xué)(上下冊)(馬工程版) | 高等教育出版社 | 《西方經(jīng)濟(jì)學(xué)》編寫組 | |||||
國際經(jīng)濟(jì)學(xué)(第十版) | 清華大學(xué)出版社 | 多米尼克·薩爾瓦多 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
631 文學(xué)理論 | 包括文學(xué)本質(zhì)論、文學(xué)創(chuàng)作論、文學(xué)鑒賞論、文學(xué)批評(píng)論等。 | 《文學(xué)理論教程》(第五版) | 高等教育出版社 2015 | 童慶炳 |
復(fù)試筆試科目:文學(xué)評(píng)論 內(nèi)容范圍:包括中外作家、作品分析。 同等學(xué)力人員加試科目:1. 文學(xué)綜合知識(shí) 2. 寫作 1.文學(xué)綜合知識(shí):包括文學(xué)的基本知識(shí)、基本原理以及熱點(diǎn)問題等。 2.寫作:包括漢語寫作能力及文體寫作。 |
||||
831 中外文學(xué) | 包括中國文學(xué)史和外國文學(xué)史等。 | 《中國現(xiàn)代文學(xué)三十年》(修訂版) | 北京大學(xué)出版社 2016 | 錢理群等 | |||||
《外國文學(xué)史》(修訂版) | 高等教育出版社 2006 | 鄭克魯 | |||||||
《中國文學(xué)史》(第三版) | 高等教育出版社 2014 | 袁行霈 | |||||||
632 語言學(xué) | 包括語言學(xué)的基本概念、基本原理以及重點(diǎn)問題等。 | 《語言學(xué)綱要》(修訂版) | 北京大學(xué)出版社 2010 | 葉蜚聲、徐通鏘 |
復(fù)試筆試科目:古代漢語 內(nèi)容范圍:包括古今語音的異同、漢字的結(jié)構(gòu)和發(fā)展、古今詞義異同,古漢語特殊句法以及古文翻譯等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、語言學(xué)問題綜論 2、寫作 1、語言學(xué)問題綜論:包括對(duì)語言學(xué)的認(rèn)識(shí)、語言學(xué)的熱點(diǎn)問題論述等。 2、寫作:包括漢語寫作能力及文體寫作。 |
||||
832 現(xiàn)代漢語 | 包括現(xiàn)代漢語語音、文字、詞匯、語法、修辭等。 | 《現(xiàn)代漢語》(增訂5版) | 高等教育出版社 2012 | 黃伯榮、廖序東 | |||||
865 古代漢語 | 包括古今語音的異同、漢字的結(jié)構(gòu)和發(fā)展、古今詞義異同,古漢語特殊句法以及古文翻譯等。 | 《古代漢語》(全四冊) | 中華書局1999 | 王力 |
復(fù)試筆試科目:現(xiàn)代漢語 內(nèi)容范圍:包括現(xiàn)代漢語語音、文字、詞匯、語法、修辭等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、語言學(xué)問題綜論 2、寫作 1、語言學(xué)問題綜論:包括對(duì)語言學(xué)的認(rèn)識(shí)、語言學(xué)的熱點(diǎn)問題論述等。 2、寫作:包括漢語寫作能力及文體寫作。 |
||||
835 中國文學(xué)史 | 包括先秦兩漢文學(xué)、魏晉南北朝文學(xué)、唐宋文學(xué)、元明清文學(xué)等。 | 《中國文學(xué)史》(第三版) | 高等教育出版社 2014 | 袁行霈 |
復(fù)試筆試科目:文學(xué)評(píng)論 內(nèi)容范圍:包括中外作家、作品分析。 同等學(xué)力人員加試科目:1、文學(xué)綜合知識(shí) 2、寫作 1、文學(xué)綜合知識(shí):包括文學(xué)的基本知識(shí)、基本原理以及熱點(diǎn)問題等。 2、寫作:包括漢語寫作能力及文體寫作。 |
||||
836 中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史 | 包括現(xiàn)代文學(xué)三十年、解放后十七年文學(xué)、新時(shí)期文學(xué)等。 | 《中國現(xiàn)代文學(xué)三十年》(修訂版) | 北京大學(xué)出版社 2016 | 錢理群等 | |||||
《中國當(dāng)代文學(xué)史》 | 北京大學(xué)出版社 2010 | 洪子誠 | |||||||
354 漢語基礎(chǔ) | 漢語基礎(chǔ)知識(shí)(語言學(xué)基礎(chǔ);漢語概況;現(xiàn)代漢語語音;現(xiàn)代漢語詞匯;現(xiàn)代漢語語法;漢字);漢語應(yīng)用能力(辨音和標(biāo)音能力;字形、字義辨別能力及漢字書寫規(guī)范;詞匯、語法分析及規(guī)范應(yīng)用;文言文基礎(chǔ)知識(shí)及閱讀理解)。 | 《現(xiàn)代漢語》(增訂第5版) | 高等教育出版社 2012 | 黃伯榮、廖序東 |
復(fù)試筆試科目:漢語作為第二語言教學(xué)及古代漢語 內(nèi)容范圍:漢語作為第二語言教學(xué)基礎(chǔ)知識(shí);古代漢語基礎(chǔ)知識(shí)及古文翻譯。 同等學(xué)力人員加試科目:1、漢語語法與語言教學(xué) 2、中國文化基礎(chǔ) 1、漢語語法與語言教學(xué)內(nèi)容范圍:漢語語法與語言教學(xué):漢語語法基礎(chǔ)知識(shí)及語言教學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)。 2、中國文化基礎(chǔ):中國文化基礎(chǔ)知識(shí) |
||||
《語言學(xué)綱要》(修訂版) | 北京大學(xué)出版社 2010 | 葉蜚聲、徐通鏘 | |||||||
《古代漢語》 | 商務(wù)印書館 1999 | 郭錫良等 | |||||||
445 漢語國際教育基礎(chǔ) | 中外文化及跨文化交際基礎(chǔ)知識(shí)(中國文化基礎(chǔ)知識(shí);外國文化基礎(chǔ)知識(shí);跨文化交際基礎(chǔ)知識(shí));教育、心理及語言教學(xué)基礎(chǔ)知識(shí)(教育學(xué)基礎(chǔ);心理學(xué)基礎(chǔ);語言教學(xué)基礎(chǔ));材料分析寫作(問題分析與解決能力;論文寫作能力) | 《對(duì)外漢語教學(xué)概論》 | 商務(wù)印書館 2004 | 趙金銘 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
856 新聞傳播學(xué)基礎(chǔ) |
本科目主要考察考生對(duì)新聞傳播實(shí)務(wù)操作的基本概念、基礎(chǔ)知識(shí)的知悉掌握情況和運(yùn)用能力,注重對(duì)新聞傳播業(yè)務(wù)實(shí)踐能力的測評(píng)考量。 內(nèi)容范圍:1.對(duì)新聞信息的辨識(shí)判斷能力;新聞報(bào)道基本原則的理解;新聞信息的采訪獲取技術(shù)(采訪準(zhǔn)備、提問、觀察、記錄等技術(shù)環(huán)節(jié));不同體裁的新聞報(bào)道寫作能力(包括消息、特稿、深度報(bào)道等);不同領(lǐng)域新聞報(bào)道技術(shù)(包括災(zāi)難新聞、科技新聞、財(cái)經(jīng)新聞、會(huì)議新聞等多重類別);融合新聞報(bào)道技術(shù)與能力;新聞報(bào)道背景資料整合運(yùn)用;新聞報(bào)道新興技術(shù)工具使用;新聞評(píng)論寫作能力;(或者對(duì)廣告創(chuàng)意、廣告策劃基本原則的理解;廣告創(chuàng)意、策劃的基本流程和運(yùn)作模式;廣告創(chuàng)意的基本方法;廣告市場調(diào)查基本方法;廣告策劃的商品、市場、消費(fèi)者分析;廣告策劃的訴求表現(xiàn)策略;廣告策劃的媒介策略;廣告策劃的預(yù)算分析與執(zhí)行;廣告效果的測定方法;不同體裁、媒介形態(tài)的廣告文案創(chuàng)意與寫作能力;廣告策劃方案的寫作能力;廣告活動(dòng)中道德倫理法規(guī)的理解與運(yùn)用;新媒體廣告等) |
《傳播學(xué)教程》(第2版) | 中國人民大學(xué)出版 2011 | 郭慶光 |
復(fù)試筆試科目:新聞傳播學(xué)綜合 內(nèi)容范圍:主要側(cè)重對(duì)國際傳播相關(guān)知識(shí)的考察,包括國際傳播的基本概念;國際傳播的發(fā)展歷程和歷史沿革;國際傳播的理論范式;國際傳播的主體與受眾;國際傳播的控制與渠道;國際傳播的內(nèi)容與效果等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、新聞學(xué)概論 2、廣告學(xué)概論 1、新聞學(xué)概論:重點(diǎn)考察考生對(duì)于新聞學(xué)基本概念、新聞媒介、輿論宣傳、受眾、新聞體制與社會(huì)控制、媒介經(jīng)營管理、新聞道德倫理法規(guī)等基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度。 2、廣告學(xué)概論:重點(diǎn)考察考生對(duì)廣告學(xué)基本概念、現(xiàn)代商業(yè)廣告運(yùn)行模式、廣告媒介、廣告受眾、廣告經(jīng)營管理、廣告道德倫理法規(guī)等基礎(chǔ)知識(shí)的掌握能力。 |
||||
《大眾傳播通論》 | 中國人民大學(xué)出版 2011 | 展江 | |||||||
656 新聞傳播學(xué)實(shí)務(wù) |
本科目主要考察考生對(duì)于傳播學(xué)基礎(chǔ)理論知識(shí)的理解掌握能力,注重于對(duì)利用傳播理論分析評(píng)介傳播現(xiàn)象能力的測評(píng)考量。 內(nèi)容范圍:1.傳播學(xué)基礎(chǔ)概念與傳播基本模式;大眾傳播發(fā)展史;大眾傳播學(xué)代表性理論流派、人物和主要觀點(diǎn);傳播制度與媒介規(guī)范理論;大眾媒介各自的傳播特征;大眾傳播的社會(huì)功能;大眾傳播組織與運(yùn)作;大眾傳播效果研究;大眾傳播受眾研究;大眾傳播學(xué)主要研究方法;輿論監(jiān)督、大眾傳播與社會(huì)變遷;媒介融合;傳播倫理;2.運(yùn)用上述知識(shí)分析評(píng)介各類傳播現(xiàn)象的能力。 |
《新聞采訪寫作》 | 高等教育出版社 2012 | 高鋼 | |||||
《廣告策劃》(第2版) | 中國傳媒大學(xué)出版 2013 | 黃升民、段晶晶 | |||||||
440 新聞與傳播專業(yè)基礎(chǔ) |
本科目主要考察考生對(duì)于傳播學(xué)基礎(chǔ)理論知識(shí)的理解掌握能力,注重于對(duì)利用傳播理論分析評(píng)介傳播現(xiàn)象能力的測評(píng)考量。 內(nèi)容范圍:1.傳播學(xué)基礎(chǔ)概念與傳播基本模式;大眾傳播發(fā)展史;大眾傳播學(xué)代表性理論流派、人物和主要觀點(diǎn);傳播制度與媒介規(guī)范理論;大眾媒介各自的傳播特征;大眾傳播的社會(huì)功能;大眾傳播組織與運(yùn)作;大眾傳播效果研究;大眾傳播受眾研究;大眾傳播學(xué)主要研究方法;輿論監(jiān)督、大眾傳播與社會(huì)變遷;媒介融合;傳播倫理;2.運(yùn)用上述知識(shí)分析評(píng)介各類傳播現(xiàn)象的能力。 |
《傳播學(xué)教程》(第2版) | 中國人民大學(xué)出版社 2011 | 郭慶光 |
復(fù)試筆試科目:新聞傳播實(shí)務(wù) 內(nèi)容范圍:本科目主要在初試基礎(chǔ)上進(jìn)一步考察考生對(duì)于新聞傳播專業(yè)實(shí)務(wù)技能所掌握程度,注重于對(duì)運(yùn)用業(yè)務(wù)知識(shí)解決新聞編輯、新聞策劃、新媒體實(shí)務(wù)或市場營銷、公共關(guān)系實(shí)際業(yè)務(wù)問題能力的測量考評(píng)。主要包括:新聞編輯基本原則、業(yè)務(wù)內(nèi)容與流程;新聞產(chǎn)品組織與設(shè)計(jì);新聞報(bào)道的策劃與組織;新聞稿件分析、選擇與配置;新聞標(biāo)題制作、新聞信息資源的整合與展示;新聞互動(dòng)與公共交流的組織與引導(dǎo);新媒體編輯與策劃(或者:市場營銷的組織與控制;商品銷售策略和模式;消費(fèi)者行為分析;廣告與消費(fèi)心理分析;品牌營銷管理;公共關(guān)系實(shí)務(wù)運(yùn)行包括危機(jī)公共關(guān)系傳播、政府公共關(guān)系傳播、企業(yè)公共關(guān)系傳播等類別;通用公共關(guān)系文體寫作;新媒體運(yùn)營與推廣等) 同等學(xué)力人員加試科目:1、新聞學(xué)概論 2、廣告學(xué)概論 1、新聞學(xué)概論:重點(diǎn)考察考生對(duì)于新聞學(xué)基本概念、新聞媒介、輿論宣傳、受眾、新聞體制與社會(huì)控制、媒介經(jīng)營管理、新聞道德倫理法規(guī)等基礎(chǔ)知識(shí)的掌握程度。 2、廣告學(xué)概論:重點(diǎn)考察考生對(duì)廣告學(xué)基本概念、現(xiàn)代商業(yè)廣告運(yùn)行模式、廣告媒介、廣告受眾、廣告經(jīng)營管理、廣告道德倫理法規(guī)等基礎(chǔ)知識(shí)的掌握能力。 |
||||
《大眾傳播通論》 | 中國人民大學(xué)出版社 2011 | 展江 | |||||||
334 新聞與傳播專業(yè)綜合能力 |
本科目主要考察考生對(duì)新聞傳播專業(yè)的基本概念、基礎(chǔ)知識(shí)的知悉掌握情況和運(yùn)用能力,注重于對(duì)新聞傳播業(yè)務(wù)實(shí)踐能力的測評(píng)考量。 內(nèi)容范圍:對(duì)新聞信息的辨識(shí)判斷能力;新聞報(bào)道基本原則的理解;新聞信息的采訪獲取技術(shù)(采訪準(zhǔn)備、提問、觀察、記錄等技術(shù)環(huán)節(jié));不同體裁的新聞報(bào)道寫作能力(包括消息、特稿、深度報(bào)道等);不同領(lǐng)域新聞報(bào)道技術(shù)(包括災(zāi)難新聞、科技新聞、財(cái)經(jīng)新聞、會(huì)議新聞等多重類別);融合新聞報(bào)道技術(shù)與能力;新聞報(bào)道背景資料整合運(yùn)用;新聞報(bào)道新興技術(shù)工具使用;新聞評(píng)論寫作能力;(或者對(duì)廣告創(chuàng)意、廣告策劃基本原則的理解;廣告創(chuàng)意、策劃的基本流程和運(yùn)作模式;廣告創(chuàng)意的基本方法;廣告市場調(diào)查基本方法;廣告策劃的商品、市場、消費(fèi)者分析;廣告策劃的訴求表現(xiàn)策略;廣告策劃的媒介策略;廣告策劃的預(yù)算分析與執(zhí)行;廣告效果的測定方法;不同體裁、媒介形態(tài)的廣告文案創(chuàng)意與寫作能力;廣告策劃方案的寫作能力;廣告活動(dòng)中道德倫理法規(guī)的理解與運(yùn)用;新媒體廣告等) |
《新聞采訪與寫作》 | 高等教育出版社 2019(馬工程教材) | 新聞采訪與寫作編寫組 | |||||
《廣告策劃》(第2版) | 中國傳媒大學(xué)出版 2013 | 黃升民、段晶晶 | |||||||
611 英語專業(yè)基礎(chǔ) | 包括基礎(chǔ)英語、英漢互譯、英語寫作三部分,主要考查考生的英語基本功?;A(chǔ)英語部分旨在測試學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力;英漢互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力;寫作部分旨在考查考生的書面英語表達(dá)能力。 | 無 | 無 | 無 |
復(fù)試筆試科目:專業(yè)文獻(xiàn)翻譯(筆試) 內(nèi)容范圍:旨在考查考生理解和翻譯專業(yè)理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:本科目旨在考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生了解英漢語在詞匯、句子、語篇、文類等各層面上的差異,靈活運(yùn)用英漢互譯理論和技巧翻譯有關(guān)政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:本科目旨在考查考生的綜合表達(dá)和邏輯思維能力。根據(jù)不同體裁、題材的寫作要求,評(píng)估考生通過閱讀分析、比較綜合、邏輯思辨、批評(píng)鑒賞等方式完成英語書面表達(dá)任務(wù)的能力。 |
||||
821 外國語言學(xué)綜合 | 主要考查語言本體和語言的跨學(xué)科內(nèi)容。語言本體如語音學(xué)、音系學(xué)、形態(tài)學(xué)、句法學(xué)、語義學(xué)、語用學(xué),語言學(xué)流派介紹等。語言的跨學(xué)科內(nèi)容主要考查語言在時(shí)空中的變異及其與文化、社會(huì)、心理、思維、語境、文學(xué)、外語教學(xué)等的相互關(guān)系。 | 《新編簡明英語語言學(xué)教程》(第2版) | 上海外語教育出版社 2018 | 戴煒棟、何兆熊 | |||||
《語言學(xué)教程》(第5版) | 北京大學(xué)出版社 2015 | 胡壯麟 | |||||||
The Study of Language(4th Edition) | Cambridge University Press 2010 | George Yule | |||||||
Introduction to Language(10th Edition) | Wadsworth & Cengage Learning 2014 | Fromkin, Robert Rodman & Nina Hyams |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
655 經(jīng)濟(jì)地理學(xué) | 包括經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的區(qū)位理論,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的區(qū)域分析理論,經(jīng)濟(jì)活動(dòng)的全球化,經(jīng)濟(jì)地理學(xué)理論的新進(jìn)展以及當(dāng)前經(jīng)濟(jì)地理學(xué)關(guān)注的熱點(diǎn)問題等。 | 《經(jīng)濟(jì)地理學(xué)》(第三版) | 高等教育出版社 2018 | 李小建主編 |
人文地理學(xué) 復(fù)試筆試科目:城市規(guī)劃原理 內(nèi)容范圍:包括城市規(guī)劃的基本概念、原理、規(guī)劃設(shè)計(jì)的原則和方法,以及當(dāng)前城市規(guī)劃關(guān)注的特點(diǎn)問題等。 同等學(xué)歷人員加試科目:1. 自然地理學(xué) 2. 地理信息系統(tǒng) 1.自然地理學(xué):包括自然地理要素的基本概念、原理及其發(fā)展過程與規(guī)律;自然地理要素之間的相互關(guān)系;人類活動(dòng)和自然地理環(huán)境之間的相互關(guān)系。 2.地理信息系統(tǒng):地理信息系統(tǒng)的基本概念、基本原理與方法;空間數(shù)據(jù)處理的有關(guān)內(nèi)容及其方法;地理信息系統(tǒng)空間數(shù)據(jù)表現(xiàn)與地圖制圖;地理信息系統(tǒng)開發(fā)及其應(yīng)用等。 |
||||
《經(jīng)濟(jì)地理學(xué)思維》 | 科學(xué)出版社 2015 | 劉衛(wèi)東著 | |||||||
《經(jīng)濟(jì)地理學(xué)導(dǎo)論》(第四版) | 華東師范大學(xué)出版社 2001 | 楊萬鐘等著 | |||||||
855 人文地理學(xué) | 包括人文地理學(xué)的基本概念,基礎(chǔ)理論和分支學(xué)科的各種理論,以及當(dāng)前人文地理學(xué)關(guān)注的熱點(diǎn)問題等。 | 《人文地理學(xué)》(第二版) | 高等教育出版社 2006 | 趙榮等主編 | |||||
《人文地理學(xué)導(dǎo)論》 | 科學(xué)出版社 2012 | 顧朝林等主編 | |||||||
《城市規(guī)劃原理》(第四版)(復(fù)試) | 中國建筑工業(yè)出版社2011 | 吳志強(qiáng)等主編 | |||||||
843專業(yè)綜合(包括管理學(xué)和旅游學(xué)) | 包括管理學(xué)和旅游學(xué)兩部分。管理學(xué)內(nèi)容范圍:管理學(xué)基本概念、基本原理和方法以及管理學(xué)關(guān)注的熱點(diǎn)現(xiàn)實(shí)問題等。旅游學(xué)內(nèi)容范圍:旅游學(xué)基本概念、原理;旅游業(yè)內(nèi)部各行業(yè)的特征、旅游文化遺產(chǎn)管理以及旅游可持續(xù)發(fā)展等。 | 《管理學(xué)原理》 | 南京大學(xué)出版社 2012 | 周三多 |
旅游管理(學(xué)碩、專碩)復(fù)試筆試科目:旅游文獻(xiàn)翻譯 內(nèi)容范圍:考查學(xué)生靈活運(yùn)用相關(guān)翻譯理論和技巧對(duì)涉及旅游行業(yè)發(fā)展的文獻(xiàn)進(jìn)行翻譯的把握程度。考試形式包括漢譯英、英譯漢兩部分。 同等學(xué)力人員加試科目:1、旅游市場營銷學(xué) 2、旅游經(jīng)濟(jì)學(xué) 旅游市場營銷學(xué):主要包括市場學(xué)基本概念、影響旅游企業(yè)營銷活動(dòng)的環(huán)境因素、市場調(diào)研與預(yù)測、旅游者購買行為分析、旅游市場細(xì)分與市場定位、旅游市場策略等。 旅游經(jīng)濟(jì)學(xué):主要包括旅游經(jīng)濟(jì)運(yùn)行的基本理論,旅游供求矛盾的產(chǎn)生、表現(xiàn)及調(diào)節(jié)機(jī)理,旅游者、旅游企業(yè)、旅游目的地政府利益的最大化滿足原理,旅游產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)和旅游發(fā)展模式等有關(guān)理論。 |
||||
《旅游學(xué)概論》(第七版) | 南開大學(xué)出版社 2014 | 李天元 | |||||||
611 英語專業(yè)基礎(chǔ) | 包括基礎(chǔ)英語、英漢互譯、英語寫作三部分,主要考查考生的英語基本功?;A(chǔ)英語部分旨在測試學(xué)生的英語綜合運(yùn)用能力;英漢互譯部分旨在測試考生對(duì)來源語的理解能力與目的語的表達(dá)能力;寫作部分旨在考查考生的書面英語表達(dá)能力。 | 無 | 無 | 無 |
旅游英語方向:復(fù)試筆試科目:專業(yè)文獻(xiàn)翻譯(筆試) 內(nèi)容范圍:旨在考查考生理解和翻譯專業(yè)理論文獻(xiàn)的能力。翻譯材料為考生所報(bào)考專業(yè)的論著節(jié)錄。 同等學(xué)力人員加試科目:1、翻譯 2、寫作 1、翻譯:本科目旨在考查考生運(yùn)用所學(xué)翻譯知識(shí)和技巧進(jìn)行翻譯實(shí)踐的能力。要求考生了解英漢語在詞匯、句子、語篇、文類等各層面上的差異,靈活運(yùn)用英漢互譯理論和技巧翻譯有關(guān)政治、歷史、文化、經(jīng)濟(jì)等方面的文章或文學(xué)作品的節(jié)錄。 2、寫作:本科目旨在考查考生的綜合表達(dá)和邏輯思維能力。根據(jù)不同體裁、題材的寫作要求,評(píng)估考生通過閱讀分析、比較綜合、邏輯思辨、批評(píng)鑒賞等方式完成英語書面表達(dá)任務(wù)的能力。 |
||||
864 翻譯理論與實(shí)踐 | 由翻譯理論和實(shí)踐兩部分組成。翻譯理論主要包括翻譯的定義、標(biāo)準(zhǔn)、分類、中西翻譯史、英漢語言文化對(duì)比,常用翻譯技巧,翻譯過程中對(duì)原文旨意、風(fēng)格的分析與理解,翻譯與文化的關(guān)系,各種常見文體篇章翻譯等等。了解基本翻譯理論和常用的翻譯方法技巧、國內(nèi)外影響較大的翻譯理論及其代表人物有系統(tǒng),為今后的翻譯實(shí)踐奠定扎實(shí)的理論基礎(chǔ)。翻譯實(shí)踐主要考察翻譯實(shí)踐能力,以及各種翻譯技巧的使用,以及對(duì)中英語言和文化差異的理解能力和實(shí)際翻譯能力。 | 《翻譯論集(修訂本)》 | 商務(wù)印書館 2009 | 羅新璋、陳應(yīng)年 | |||||
《中國翻譯簡史》 | 中國對(duì)外翻譯出版公司 2004 | 馬祖毅 | |||||||
西方翻譯簡史(增訂版)》 | 商務(wù)印書館 2004 | 譚載喜 | |||||||
Introducing Translation Studies: Theories and applications (4th Edition) | London Routledge 2016 | Munday, Jeremy. | |||||||
The Map: A Beginner's Guide to Doing Research in Translation Studies. | Shanghai Foreign Language Education Press 2004 | Williams, Jenny and Andrew Chesterman. | |||||||
《漢英筆譯(Chinese-English Translation)》 | 外語教學(xué)與研究出版社 2016 | 葉子南,施曉菁 | |||||||
242 俄語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,要求正確掌握各種詞類的詞形變化。 2、掌握主要的語法基本知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力,能閱讀一般的文學(xué)、科技、日常生活題材的小短文,并根據(jù)文章內(nèi)容選擇正確答案。 4、具有一定的翻譯能力,正確理解俄語原文,用漢語準(zhǔn)確翻譯原文句子。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂簡單的短文,選擇正確的答案。 |
《新大學(xué)俄語簡明教程》 | 高等教育出版社 2008 | 蔣財(cái)珍 | 無 | ||||
243 法語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握法語的基本語法知識(shí)。 3、具有基本的閱讀理解能力,能順利閱讀語言難度較高的一般性題材的文章。 4、具有一定的翻譯能力,正確進(jìn)行法漢短文和句子的互譯。 5、具有一定的聽力,復(fù)試時(shí)能聽懂一般的短文和日常對(duì)話。 |
《新大學(xué)法語系列教材》(1-4冊) | 高等教育出版社 2011 | 李志清 | |||||
244 德語二外 |
1、熟練掌握約2500個(gè)常用詞匯。 2、語法項(xiàng)目包括詞法、句法、時(shí)態(tài)、語態(tài)等。 3、具有基本的閱讀能力,能理解難度在200詞左右的一般或者中等程度的普通短文或者科普短文。 4、具有一定的聽說能力,能聽懂日常對(duì)話或者一般難度的短文,能進(jìn)行日??谡Z交流。 5、能寫作200詞以下的一般難度命題作文和進(jìn)行一般難度的簡單句或者短文的互譯。 |
《新編大學(xué)德語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2011 | 朱建華 | |||||
245 日語二外 |
1、熟練掌握約3000個(gè)常用詞匯,能根據(jù)具體語境、句子結(jié)構(gòu)或上下文判斷一些非常用詞的詞義。 2、掌握主要的語法知識(shí)。 3、具有較強(qiáng)的閱讀理解能力。 4、具有一定的日漢互譯能力。 5、具有一定的書面表達(dá)能力。 |
《新世紀(jì)日本語教程》(初級(jí)) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 馮峰 | |||||
《標(biāo)準(zhǔn)日本語》(新版初級(jí)上下,中級(jí)上) | 人民教育出版社 2005 | 韓紹祥 | |||||||
247 西班牙語二外 |
1、要求掌握3000左右的常用詞匯和常用詞組。 2、要求掌握西班牙語的基本語法知識(shí)。 3、具備扎實(shí)的西班牙語基礎(chǔ)知識(shí),要求能讀懂一般體裁的短文。 4、具備一定的翻譯能力,能把常用的漢語句子翻譯為西語,把西語字?jǐn)?shù)為200左右的短文譯為漢語,要求譯文內(nèi)容正確、語句通暢。 |
《現(xiàn)代西班牙語》(1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 董燕生、劉建 | |||||
《走遍西班牙》(Sueña. ) (1-2冊) | 外語教學(xué)與研究出版社 2008 | 王磊、劉建 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
657 戲劇綜合基礎(chǔ) 857 戲劇創(chuàng)作與評(píng)論 |
657 戲劇綜合基礎(chǔ)主要考察考生對(duì)戲劇基本概念、基礎(chǔ)知識(shí)的掌握情況及運(yùn)用能力。 內(nèi)容范圍:1、戲劇概論;2、中國戲劇史 ;3、外國戲劇史; 4、戲劇表、導(dǎo)綜合知識(shí) ;5、文藝常識(shí)。 857 戲劇創(chuàng)作與評(píng)論主要考察考生對(duì)戲劇的構(gòu)思和創(chuàng)作能力,以及對(duì)經(jīng)典戲劇作品的分析與評(píng)論能力。內(nèi)容范圍:1、劇本創(chuàng)作;2、表導(dǎo)演創(chuàng)作分析;3、作品評(píng)論。 |
《戲劇學(xué)導(dǎo)論》 | 北京大學(xué)出版社 2014 | 顧春芳 |
復(fù)試筆試科目:專業(yè)綜合 內(nèi)容范圍:主要考察戲劇專業(yè)基本功及專業(yè)綜合素養(yǎng),包括小品編創(chuàng)、戲劇即興創(chuàng)作等。 同等學(xué)力人員加試科目:1、文藝常識(shí):旨在考察考生的文藝基礎(chǔ)知識(shí)。要求考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成筆試。 2、小品創(chuàng)作:本科目旨在考察考生對(duì)小品編創(chuàng)基本功的掌握情況。要求考試在規(guī)定時(shí)間完成實(shí)踐命題要求。 |
||||
《戲劇藝術(shù)十五講(修訂版)》 | 北京大學(xué)出版社 2020 | 董健、馬俊山 | |||||||
《中外戲劇史(修訂版)》 | 廣西師范大學(xué)出版社 2019 | 廖奔、劉彥君 | |||||||
658 設(shè)計(jì)藝術(shù)理論 858 設(shè)計(jì)基礎(chǔ)理論 |
658 設(shè)計(jì)藝術(shù)理論包括藝術(shù)概論、中外設(shè)計(jì)史以及大師研究。主要考查考生對(duì)藝術(shù)理論基本知識(shí)的掌握、運(yùn)用基本理論分析問題和解決問題的能力。藝術(shù)概論部分旨在測試考生對(duì)藝術(shù)現(xiàn)象的理解;中外設(shè)計(jì)史部分旨在考察考生對(duì)中外設(shè)計(jì)風(fēng)格流變的掌握程度;大師研究部分主要考察考生對(duì)大師作品的分析能力。 858 設(shè)計(jì)基礎(chǔ)理論包括造型能力、設(shè)計(jì)思維、設(shè)計(jì)表達(dá)。造型能力主要考察考生的形象塑造能力;設(shè)計(jì)思維主要考察學(xué)生的創(chuàng)意思維能力;設(shè)計(jì)表達(dá)主要考察考生的作品呈現(xiàn)能力。 |
《藝術(shù)設(shè)計(jì)概論》 | 湖北美術(shù)出版社 2009 | 李硯祖 |
復(fù)試筆試科目:命題設(shè)計(jì)。 內(nèi)容范圍:旨在考察考生對(duì)理論基礎(chǔ)和實(shí)際操作結(jié)合的綜合表現(xiàn)能力。 同等學(xué)歷人員加試科目:1、素描:本科目旨在考察考生的形象塑造能力。要求考生在規(guī)定時(shí)間范圍內(nèi)完成命題要求。2、色彩:本科目旨在考察考生對(duì)色彩的綜合理解能力。要求考生在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成命題要求。 |
||||
《中國藝術(shù)設(shè)計(jì)史》 | 上海人民出版社 2016 | 夏燕靖 | |||||||
《世界現(xiàn)代設(shè)計(jì)史》 | 中國青年出版社 2015 | 王受之 |
參考書目及考試大綱 | |||||||||
考試科目 | 考試大綱 | 參考書目 | 出版社 | 作者 | 備注 | ||||
660國際關(guān)系史 | 旨在考查學(xué)生對(duì)國際關(guān)系史知識(shí)體系的掌握程度,要求學(xué)生比較系統(tǒng)地掌握自1618年三十年戰(zhàn)爭以來國際關(guān)系的發(fā)展軌跡、主要矛盾的演變過程,了解國際關(guān)系史當(dāng)中的重要史實(shí)、重大國際事件的前因后果,重要的國際會(huì)議、國際條約或協(xié)定的相關(guān)問題等。重點(diǎn)考查學(xué)生對(duì)戰(zhàn)后國際關(guān)系史、冷戰(zhàn)史、“一帶一路”共建區(qū)域和國家與大國間的歷史關(guān)系,要求學(xué)生能夠?qū)H關(guān)系史及當(dāng)代國際社會(huì)的重要時(shí)事問題做出邏輯清晰的分析。 | 《國際關(guān)系史》(第二版) | 高等教育出版社 | 劉德斌 |
復(fù)試筆試科目:國際關(guān)系綜合 內(nèi)容范圍:主要側(cè)重對(duì)學(xué)生綜合能力的考察,主要包括運(yùn)用歷史、理論和現(xiàn)實(shí)相結(jié)合的方法,分析國際熱點(diǎn)問題與重要?dú)v史事件的能力;使用外語研讀和翻譯經(jīng)典文獻(xiàn)的能力。 同等學(xué)力加試科目:1.國際政治概論 2.國際組織概論 1.國際政治概論:重點(diǎn)考察國際政治的基本概念、分析框架、研究基本方法,國際格局的形成演變,國際關(guān)系中沖突與合作、戰(zhàn)爭與和平的影響因素,以及經(jīng)濟(jì)因素、民族宗教因素和國際組織等在國際政治中的作用等內(nèi)容。 2.國際組織概論:重點(diǎn)考察國際組織學(xué)的對(duì)象、內(nèi)容和特征,分析國際組織與國際社會(huì)、國際格局、國際政治經(jīng)濟(jì)新秩序、世界和平與安全、經(jīng)濟(jì)發(fā)展、人權(quán)、國際法等的關(guān)系,探討國際組織在國際社會(huì)中的地位和作用,國際組織參與國際事務(wù)的制約因素等。 |
||||
860區(qū)域國別研究綜合 | 旨在考察區(qū)域國別研究的基本知識(shí)體系。包括區(qū)域國別研究的常用理論、研究方法;世界及地區(qū)主要大國包括美國、俄羅斯、日本等國的空間、時(shí)間、民族精神等基礎(chǔ)知識(shí);中國周邊國家包括印度、巴基斯坦等國國情;中東歐區(qū)域與國別情況,以及與其相關(guān)的中國—中東歐國家合作機(jī)制、歐盟治理常識(shí);當(dāng)今國際熱點(diǎn)地區(qū)和問題。 | 新編區(qū)域國別研究導(dǎo)論 | 高等教育出版社 | 郭樹勇 |