外國語言文學(xué)碩士學(xué)位一級學(xué)科目前擁有英語語言文學(xué)(含文學(xué)、語言學(xué)、翻譯)、外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)、課程與教學(xué)論(英語)等3個碩士學(xué)術(shù)學(xué)位授權(quán)點,以及教育碩士(英語)、翻譯碩士(英語、日語、朝鮮語)等2個碩士專業(yè)學(xué)位授權(quán)點,在校全日制碩士研究生390人,在職研究生122人。擁有英語教育、商務(wù)英語、英語翻譯、日語、朝鮮語、印尼語等6個本科專業(yè),在校全日制本科生1530人。學(xué)科基礎(chǔ)雄厚,優(yōu)勢明顯,專業(yè)方向齊全,特色鮮明,在廣西區(qū)內(nèi)外享有一定的聲譽。
(1)學(xué)科優(yōu)勢
學(xué)科基礎(chǔ):英語語言文學(xué)是自治區(qū)重點學(xué)科。英語專業(yè)為自治區(qū)重點專業(yè)及優(yōu)質(zhì)專業(yè)。
學(xué)術(shù)隊伍:本學(xué)科擁有了一支老中青相結(jié)合、結(jié)構(gòu)合理、朝氣蓬勃的學(xué)術(shù)研究隊伍,其中教授17人,副教授 47名,博士14 名,研究生導(dǎo)師47名,教授博士平均年齡為45.5歲;所有專任教師都經(jīng)過系統(tǒng)的專業(yè)訓(xùn)練,多數(shù)教師有在國外或國內(nèi)知名大學(xué)學(xué)習(xí)進修的經(jīng)歷。
科研成果:目前學(xué)院共獲國家社科基金項目6項,全國教育科學(xué)“十二五”規(guī)劃2014年教育部課題1項,在全區(qū)高校中名列前茅,其中“中華學(xué)術(shù)文庫外譯”項目實現(xiàn)了廣西零的突破。教育部項目5項,省廳級科研、教改項目60 項,廣西高等學(xué)校重點研究項目1項,廣西人文社科團隊1個,出版學(xué)術(shù)專著20部,譯著120部,編著42部,教材60部,在全國核心刊物上發(fā)表論文300 多篇,在國外專業(yè)刊物上發(fā)表論文近20篇。獲省級科研獎3項。
學(xué)術(shù)影響:本學(xué)科具有悠久的辦學(xué)歷史,形成了優(yōu)良的學(xué)術(shù)傳統(tǒng),學(xué)術(shù)積淀深厚。知名外國文學(xué)專家賀祥麟、劉坤尊、外語教育專家王才仁等老一輩名家教授嚴謹治學(xué),成果豐碩,為新一代學(xué)術(shù)探索者樹立了良好榜樣。近年來,本學(xué)科在語言學(xué)研究、文學(xué)文化研究、翻譯研究、外語教育研究等領(lǐng)域在國家級項目和高水平成果產(chǎn)出兩方面均取得了較好成績,在國內(nèi)學(xué)界產(chǎn)生了較大影響。
(2)學(xué)科特色
外語與外語教育研究:這是本學(xué)科專業(yè)的科研主體部分,有著70年的學(xué)術(shù)積淀。本著與時俱進、服務(wù)社會的精神,通過整合現(xiàn)有學(xué)術(shù)資源,在學(xué)科專業(yè)建設(shè)過程中將進一步充實、提升以下三個方面的學(xué)術(shù)研究:1)外語教育研究,包括大學(xué)英語教育和外語教師教育研究;2)英語語言文化研究,包括莎士比亞語言研究、認知詩學(xué)、商務(wù)英語研究;3)東亞語言文化研究,包括日、韓、印尼語言文化研究。
翻譯與文化傳播研究:當(dāng)代翻譯研究具有跨學(xué)科(如從文化學(xué)、傳播學(xué)等角度研究翻譯)、多層次、多維度的特征。本著與時俱進、服務(wù)社會的精神,結(jié)合廣西的地域文化、歷史發(fā)展,運用語言學(xué)、文化學(xué)、傳播學(xué)、認知科學(xué)、教育學(xué)、歷史學(xué)等相關(guān)學(xué)科知識和理論,開展多角度多層次的翻譯研究、翻譯應(yīng)用研究和翻譯實踐研究,突出表現(xiàn)在:1)桂林抗戰(zhàn)文化城時期外國文化和中國文化譯介研究;2)桂林抗戰(zhàn)文化城翻譯出版研究;3)中國文化對外特別是對東盟國家和韓日兩國翻譯研究;4)翻譯應(yīng)用研究中的廣西少數(shù)民族文化典籍翻譯研究;5)翻譯教學(xué)和特色實用文體翻譯研究。
廣西少數(shù)民族語言文化記錄與傳承研究:以學(xué)院外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)專業(yè)碩士點為支撐,依托該專業(yè)較為雄厚的師資力量,注重從廣西少數(shù)民族語言文化的實際出發(fā),借鑒近年來國外語言學(xué)的最新成果,尤其是記錄語言學(xué)、語言類型學(xué)、跨文化比較等相關(guān)理論、原則和方法,對這些本土語言文化資源進行全面系統(tǒng)的記錄、描寫和保護傳承研究。這既切合政府相關(guān)文件中關(guān)于“鼓勵高校參與科學(xué)普及工作、文化傳播工作、民族非物質(zhì)文化遺產(chǎn)挖掘保護工作”的指導(dǎo)精神,又開辟了國內(nèi)外語界與本土語言文化研究相結(jié)合的先河,打破了國內(nèi)外語界長期以來只重視介紹西方語言學(xué)理論這種“一條腿走路”的傳統(tǒng)治學(xué)模式。
(3)研究方向
英語語言文學(xué):主要從事英語文學(xué)(英語文學(xué)作家作品、中西文學(xué)文化比較研究)、語言學(xué)和翻譯研究,共有成員8人,其中教授7人(謝世堅、袁斌業(yè)、黃世香、嚴幸智、劉明錄、劉玉梅、劉玉紅),副教授1人,博士6人(謝世堅、袁斌業(yè)、嚴幸智、劉明錄、劉玉紅、王美萍)。
外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué):主要從事語言認知、語法、語用、語篇分析和跨文化比較研究,共有成員11人,其中教授5人(謝世堅、范亞剛、李懷奎、李冬梅、何彥誠),副教授6人,博士4人(謝世堅、范亞剛、何彥誠、劉姬)。
課程與教學(xué)論(英語):主要從事外語教學(xué)、教師發(fā)展以及課程研究,共有成員11人,其中教授6人(陸巧玲、黃世香、蘇秋萍、周曉玲、蔣業(yè)梅、梁智),副教授5人。
教育碩士(英語):主要從事現(xiàn)代教育理論和英語教育教學(xué)實踐研究,共有成員23人,其中教授8人(陳吉棠、陸巧玲、黃世香、蘇秋萍、周曉玲、蔣業(yè)梅、梁智、嚴幸智),副教授15人,博士2人(嚴幸智、王美萍)。
翻譯碩士(英語筆譯、英語口譯、日語筆譯、日語口譯、朝鮮語筆譯):主要從翻譯實踐與理論研究,包括廣西民俗文化外譯、典籍翻譯、科技翻譯、應(yīng)用翻譯等,共有成員16人,其中教授7人(謝世堅、袁斌業(yè)、陸巧玲、劉明錄、劉玉紅、李明華、李永男),副教授8人,博士7人(謝世堅、袁斌業(yè)、劉明錄、劉玉紅、李永男、全今淑、曹永任)。
師資隊伍
本學(xué)科擁有一支實力雄厚的師資隊伍,目前有專職研究生導(dǎo)師47名,外聘兼職導(dǎo)師10名。其中,英語語言文學(xué)導(dǎo)師9名,外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)導(dǎo)師10名,英語課程與教學(xué)論導(dǎo)師11名,學(xué)科教學(xué)(英語)導(dǎo)師23人,翻譯碩士導(dǎo)師17人。
謝世堅教授、博士。外國語學(xué)院院長。中國英漢語比較研究會英語教學(xué)研究分會常務(wù)理事;中國翻譯協(xié)會專家會員,廣西翻譯協(xié)會常務(wù)理事,廣西師范大學(xué)學(xué)術(shù)委員會委員,校級拔尖人才;曾獲廣西高校優(yōu)秀共產(chǎn)黨員、廣西師大優(yōu)秀教師、北京外國語大學(xué)優(yōu)秀博士論文。英國劍橋大學(xué)英語系訪問學(xué)者。主持國家社科基金項目1項,參與國家級、省級項目2項,主持校級項目2項。多年來從事翻譯實務(wù),致力于翻譯學(xué)和語言學(xué)研究。出版專著1部、教材1部、譯著7部,譯著總字數(shù)二百余萬;在國內(nèi)核心期刊及省級學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文20余篇。
劉玉紅教授,博士(南京大學(xué))。中國高等教育學(xué)會外國文學(xué)專業(yè)委員會理事,中國翻譯協(xié)會專家會員,廣西翻譯協(xié)會常務(wù)理事,廣西高校大學(xué)外語學(xué)會副會長。主持國家社科基金委托項目1項,主持廣西社科項目1項,主持及參與國家級、省級和校級科研教改項目4項。在《國外文學(xué)》等外語類核心刊物及省級刊物上發(fā)表學(xué)術(shù)論文20多篇,出版專著1部、譯著20多部,主編參編教材教輔4部。廣西師范大學(xué)校級拔尖人才、優(yōu)秀研究生指導(dǎo)教師,教育部基礎(chǔ)教育課程改革教學(xué)研究成果三等獎(2011,排名第二),廣西師范大學(xué)“巾幗十佳”。
袁斌業(yè)教授,華東師范大學(xué)外語學(xué)院翻譯學(xué)方向博士。廣西師范大學(xué)校級拔尖人才。外國語學(xué)院研究生導(dǎo)師組組長、翻譯碩士(MTI)教育中心負責(zé)人、廣西人文社會科學(xué)發(fā)展研究中心廣西對外文化交流研究團隊首席專家。獲廣西哲學(xué)社會科學(xué)優(yōu)秀成果二等獎、三等獎各1項。主持教育部項目1項、廣西社科項目1項、廣西人文社科中心項目3項。出版專著2部、譯著3部、各種文體翻譯實踐總計約200多萬字,在全國中文核心期刊等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文40多篇。
李永男教授,文學(xué)博士,廣西師范大學(xué)校級拔尖人才。中國朝鮮(韓國)文學(xué)會理事,中國韓國(朝鮮)語教育研究學(xué)會常務(wù)理事,韓國新國語教育學(xué)會、韓國東亞古典學(xué)會的海外理事。2010年被聘為延邊大學(xué)朝鮮-韓國學(xué)院翻譯專業(yè)(MTI)中韓口譯方向兼職碩士研究生導(dǎo)師。研究方向:中韓比較文學(xué)、中韓互譯(口筆譯)。主持國家級項目2項、國際合作項目1項、教育廳項目1項和校級項目3項,負責(zé)區(qū)(省)級特色專業(yè)群-朝鮮語特色專業(yè)建設(shè)項目,參與省部級項目3項。出版專著(包括譯著和編著)9部, 發(fā)表學(xué)術(shù)論文20余篇。2007年獲得《中國朝鮮語文》雜志社頒發(fā)的“正音獎”一等獎,曾獲得“煙臺市杰出青年翻譯”和“山東省優(yōu)秀青年翻譯”稱號。
何彥誠教授,博士后,外國語學(xué)院副院長(分管科研和研究生教育)。中國民族語言學(xué)會理事。中央民族大學(xué)語言文學(xué)系語言學(xué)專業(yè)博士,2009至2012年在中國社會科學(xué)院語言研究所從事博士后研究。主要研究方向:語言類型學(xué)、接觸語言學(xué)和侗臺語族語言調(diào)查研究。開設(shè)《普通語言學(xué)》和《形態(tài)句法導(dǎo)論》等研究生課程。參與國際重大招標項目1項,參與國家社科基金重大招標項目3項;主持國家社科基金項目1項,教育部項目2項,省級項目1項,區(qū)級項目1項;出版專著2部,編著1部,發(fā)表論文20余篇,其中核心期刊論文9篇。
周曉玲教授,外國語學(xué)院副院長(分管大學(xué)英語教學(xué))。全國大學(xué)英語教學(xué)改革示范點主要建設(shè)者,自治區(qū)大學(xué)英語精品課程主講人,自治區(qū)大學(xué)英語教學(xué)團隊主要成員,國家級大學(xué)素質(zhì)教育優(yōu)秀通選課團隊成員。多年研究外語教師心理學(xué)、英語學(xué)習(xí)策略、大學(xué)英語教學(xué)改革等。出版專著1部,在外語核心等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文20余篇,編著2部,主編教學(xué)輔導(dǎo)書2部、論文集2部。曾獲廣西高校優(yōu)秀共產(chǎn)黨員、廣西師范大學(xué)教學(xué)能手稱號,榮獲全國多媒體教學(xué)軟件比賽二等獎、自治區(qū)教學(xué)軟件比賽一等獎、自治區(qū)教學(xué)成果二等獎、廣西高校信息化論文比賽一等獎等。
黃世香教授,外國語學(xué)院副院長(分管本科專業(yè)教學(xué))。美國Morehead State University訪問學(xué)者。教育部“國培計劃”項目培訓(xùn)專家。致力于英語教學(xué)、文體學(xué)等跨學(xué)科研究,在國內(nèi)專業(yè)學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表論文30余篇。主持區(qū)級教學(xué)科研項目2項, 參與國家級項目研究2項、區(qū)級10項,獲教育部教學(xué)成果獎1項、區(qū)級優(yōu)秀教學(xué)成果獎3項。“國培計劃”廣西英語學(xué)科專家,廣西師范大學(xué)外語學(xué)科教師教育培訓(xùn)項目負責(zé)人,特級教師工作坊指導(dǎo)老師,廣西百名中學(xué)教學(xué)名師導(dǎo)師,廣西普通高中課改英語學(xué)科專家組成員。
劉明錄教授,西南大學(xué)外國語學(xué)院博士,2011年廣西高等學(xué)校優(yōu)秀人才項目資助人選,2014-2017年廣西高等學(xué)校優(yōu)秀中青年骨干教師培養(yǎng)工程培養(yǎng)對象。廣西師范大學(xué)外國語言文學(xué)研究所所長。加拿大北阿爾塔理工學(xué)院訪問學(xué)者。主持國家社科一般項目1項,省部、市廳級項目6項,出版學(xué)術(shù)專著1部,在國內(nèi)重要學(xué)術(shù)期刊上發(fā)表文學(xué)和教學(xué)研究論文40余篇。主要研究方向:中外文學(xué)研究(尤其是品特戲劇研究、桂劇研究、加拿大文學(xué)研究);英語教學(xué)研究(尤其是多元文化教育研究、個性化教育研究)。
陸巧玲教授,英語學(xué)科與教學(xué)論方向碩士生導(dǎo)師。1985年畢業(yè)于河南大學(xué)外文系英語語言文學(xué)專業(yè),1987年畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系英語語言文學(xué)專業(yè)研究生班,1998-1999年愛爾蘭都柏林大學(xué)英語系訪問學(xué)者。1987年以來,一直從事英語語言文學(xué)的教學(xué)與研究工作,主講《
英語教學(xué)法》、《
英語測試理論與實踐》等研究生課程。在《
外語界》、《
外語與外語教學(xué)》、《
四川外語學(xué)院學(xué)報》等專業(yè)學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文20余篇,出版教材、譯著、編著10余種。
李明華教授,日語系主任,中國日語教學(xué)研究會華南分會常務(wù)理事。日本熊本大學(xué)教育學(xué)碩士。先后在北京日本學(xué)研究中心、日本熊本學(xué)園大學(xué)、日本熊本大學(xué)進修。多次出訪日本,應(yīng)邀參加日本國際學(xué)術(shù)會議并宣讀論文。在國內(nèi)外學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文20余篇,其中外語類核心刊物2篇、中文類核心刊物3篇。主持國家社科基金項目1項、校級教改項目1項,參與省級課題2項。
范亞剛教授,博士(北京大學(xué))。哈佛大學(xué)訪問學(xué)者,曾任清華大學(xué)碩士生導(dǎo)師 (1996-2002),在美國從教、研究和深造11年(2001-2012);語言與符號學(xué)研究所所長(2012-今)。美國英語教師協(xié)會會員、美國亞洲研究學(xué)會會員。主要研究領(lǐng)域:媒體語篇分析、符號學(xué)、系統(tǒng)功能語言學(xué)、英語教育、西方兒童文學(xué)。參與國家級項目1項,參與教育部項目1項;主持區(qū)級項目1項,校級項目1項;出版專著1部,教材2部,譯文2篇,在國內(nèi)核心期刊及外國期刊發(fā)表論文19篇。
蔣業(yè)梅教授,英語學(xué)科與教學(xué)論碩士生導(dǎo)師。自治區(qū)大學(xué)英語精品課程主講人,自治區(qū)大學(xué)英語教學(xué)團隊的主要成員。參加教育部“國培計劃——英語學(xué)科培訓(xùn)團隊研修項目”培訓(xùn)并獲證書和培訓(xùn)資格。英國伯明翰大學(xué)高級英語研究中心訪問學(xué)者。多年從事英語教學(xué)與研究,主講《課程設(shè)計與教材評價》和《語言測試》 等研究生課程。主持和參與多項省部級教改項目、自治區(qū)級科研項目以及校級教改和科研項目。在國家級核心及省級以上刊物發(fā)表論文20余篇,參與編著2部、教材和教學(xué)參考書2部。
蘇秋萍教授,英語系主任。“廣西21世紀園丁工程”項目導(dǎo)師、參加教育部“國培計劃—英語學(xué)科培訓(xùn)團隊研修項目”培訓(xùn)并獲得培訓(xùn)者資格。北京師范大學(xué)訪問學(xué)者。研究方向:英語課程論、教師教育與發(fā)展;發(fā)表論文20余篇,參編著作2部。主持省級科研項目2項,參與省級科研項目5項,主持和參與校級科研項目3項。參與科研項目獲教育部三等獎、廣西高等教育教學(xué)成果獎三等獎。廣西師范大學(xué)教學(xué)指導(dǎo)委員會委員。曾獲桂林市七星區(qū)“巾幗建功”先進個人、廣西師大優(yōu)秀教師、第六屆“十佳”青年。
嚴幸智教授,博士。1991年畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系研究生班;1999年至2002年在南京大學(xué)歷史系攻讀世界史專業(yè)研究生,獲博士學(xué)位。英國牛津大學(xué)訪問學(xué)者。參與教育部項目1項,區(qū)級項目1項;主持區(qū)級項目1項,校級項目3項;出版譯著2部,編著1部,在全國中文核心期刊等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文12篇,其中核心期刊論文5篇。研究領(lǐng)域:英語教學(xué)、英國歷史與文化。開設(shè)課程:英國歷史與文化。
梁智教授,碩士,畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系。南京大學(xué)外國語學(xué)院訪問學(xué)者;加拿大北阿爾伯塔理工學(xué)院(Northern Alberta Institute of Technology)訪問學(xué)者。主持教育部項目1項,參與區(qū)級項目2項;參編教材4部,在全國中文核心期刊等學(xué)術(shù)期刊發(fā)表論文17篇,其中核心期刊論文10篇。研究方向:應(yīng)用語言學(xué),英語教學(xué)論,語篇分析。開設(shè)課程:英語課程大綱與教學(xué)設(shè)計、英語教育、教學(xué)問題研究、公共研究生英語聽力。
劉玉梅教授,碩士,畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系。參與國家級項目1項,主持省廳級項目2項,參與省廳級項目2項。在中文核心期刊發(fā)表論文10余篇。主要研究領(lǐng)域:英美文學(xué),加拿大文學(xué)與文化。
李懷奎教授,碩士,畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系。2008年9月至2009年7月到湖南師范大學(xué)進修,師從黃振定教授,研究語用翻譯以及翻譯與語言哲學(xué)的關(guān)系。主要研究領(lǐng)域:語用學(xué),二語習(xí)得,外語教學(xué),翻譯學(xué)。發(fā)表學(xué)術(shù)論文30多篇,出版學(xué)術(shù)專著2部。
全今淑副教授,博士。中國朝鮮語學(xué)會(國家一級學(xué)會)常務(wù)理事、韓國木浦大學(xué)訪問學(xué)者。研究領(lǐng)域包括中韓語言文化對比、應(yīng)用語言學(xué)。參與國家級項目2項,省部級項目2項,國際橫向項目1項;主持省級教改項目1項,校級項目2項;出版專著(包括編著、譯著)5部,在各類學(xué)術(shù)刊物上發(fā)表論文數(shù)篇。曾獲煙臺大學(xué)優(yōu)秀論文(本科)指導(dǎo)獎、煙臺大學(xué)第二屆青年教師教學(xué)競賽一等獎、廣西師范大學(xué)第七屆教學(xué)成果三等獎(集體獲獎)、全國搞笑韓國語專業(yè)課件大賽二等獎(二人共同獲獎)。
劉姬副教授,博士(廣東外語外貿(mào)大學(xué))。主要研究方向:跨文化交際(主要是對比修辭),社會語言學(xué),語用學(xué),二語寫作教學(xué)。主要論文有《從一項調(diào)查看中國大學(xué)生英語長句寫作狀況——基于并列復(fù)合句寫作狀況的研究》,《西方語言哲學(xué)·批判性思維·中西修辭差異》,《權(quán)威的聲音,權(quán)威的論據(jù):從高考作文到八級作文的遷移》,《邏輯訴求vs.倫理訴求:漢英高考滿分作文對比研究及其對二語寫作的啟示》等。
王美萍副教授,1998年畢業(yè)于廣西師范大學(xué)外語系,獲碩士學(xué)位,2006年畢業(yè)于上海華東師范大學(xué)外語學(xué)院,獲博士學(xué)位。美國愛荷華州Drake University訪問學(xué)者。主攻英美文學(xué),擅長文學(xué)作品細讀精講。主持自治區(qū)級項目1項,校級教改項目1項,在全國核心期刊發(fā)表論文6篇,其中5篇發(fā)表在外語類核心刊物上。研究方向:英國文學(xué)、女性主義文學(xué)、英文詩歌。開設(shè)課程:英國文學(xué)選讀、英詩入門。
蔣莉副教授,2005年畢業(yè)于日本香川大學(xué)獲教育學(xué)碩士,2009年于日本廣島大學(xué)獲教育學(xué)博士學(xué)位。參與日本文部科學(xué)省課題1項,參與編寫著作2部,合作譯著1部,在日本發(fā)表獨撰論文4篇,合作1篇。研究方向:教育學(xué)(教育社會學(xué))。開設(shè)課程:視譯、商務(wù)日語、鋼鐵翻譯