俄語專業(yè)考研方向
俄語語言文學(xué)
俄語語言文學(xué)(學(xué)科代碼:050202)是一級學(xué)科外國語言文學(xué)下設(shè)的二級學(xué)科。俄語是聯(lián)合國的工作語言之一,是一種重要的交際工具。俄語研究在我國主要是為國民經(jīng)濟和科技文化發(fā)展服務(wù)的應(yīng)用型學(xué)科。
就業(yè)前景
俄語雖然不是熱門專業(yè),但從就業(yè)來看前景還是不錯的,中國的對外貿(mào)易,多是對中亞五國的,外貿(mào)方面對俄語的需求量很大,但是很少有人能把商務(wù)俄語學(xué)習(xí)的特別精通,不管是做翻譯,還是做對外的銷售業(yè)務(wù),俄語都是很有必要的先決條件。
(專業(yè)碩士)俄語口譯
俄語口譯(專業(yè)碩士)(學(xué)科代碼:055104)。專業(yè)碩士和學(xué)術(shù)學(xué)位處于同一層次,培養(yǎng)方向各有側(cè)重。專業(yè)碩士主要面向經(jīng)濟社會產(chǎn)業(yè)部門專業(yè)需求,培養(yǎng)各行各業(yè)特定職業(yè)的專業(yè)人才,其目的重在知識、技術(shù)的應(yīng)用能力。
俄語口譯專業(yè)培養(yǎng)具有高尚的道德情操、良好的學(xué)術(shù)修養(yǎng)、科學(xué)的研究態(tài)度、扎實的基礎(chǔ)理論和基本技能、能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高國家國際竟爭力的需要、適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、教育事業(yè)和社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性俄語口譯人才。
俄語口譯:俄漢、漢俄交替?zhèn)髯g的技巧與實踐,石油、石化專業(yè)俄語的口譯,商貿(mào)俄語各種會議用語及其它實用俄語的口譯技巧與實踐。
(專業(yè)碩士)俄語筆譯
俄語筆譯是(專業(yè)碩士(學(xué)科代碼:055103))翻譯下的二級學(xué)科專業(yè)。俄語筆譯專業(yè)設(shè)置旨在培養(yǎng)德、智、體全面發(fā)展,能適應(yīng)全球經(jīng)濟一體化及提高我國國際競爭力的需要、具有較強的語言運用能力,熟練的翻譯技能和寬廣的知識面,適應(yīng)國家經(jīng)濟、文化、社會建設(shè)需要的高層次、應(yīng)用型、專業(yè)性筆譯人才。
全面了解中外翻譯理論、熟練掌握翻譯技巧、打好俄語和漢語基礎(chǔ),掌握科學(xué)的研究方法,具有譯作評論和賞析能力,能勝任俄漢互譯和翻譯教學(xué)工作,能就翻譯理論和技巧方面進行有意義的研究。